It lost one of her wings, so it was unable to return to the wild.
它失去了一只翅膀,所以它无法回到野生环境中了。
Its analysis has addressed how it lost—by alienating too many blue-collar voters, for example—rather than why.
分析已经表明了它是怎么落选的了——例如,疏远了太多的蓝领选民——而不是为什么落选了。
As it lost weight, it started to incline its orbit toward the earth: it was dangerous, above and beyond anything else.
当它失重的时候,它开始将它的轨道向地球倾斜:这是危险的,比其他任何东西都危险。
But last month, it lost a big ruling.
但是在上个月,微软输掉了一场大官司。
To tell you the truth, I consider it lost.
老实说,我认为这笔钱已经没指望了。
After a few weeks of testing, it lost out.
经过几周的测试后,这个页面没有获胜。
Over the years, it lost 10 m (30 ft) off its top.
多年过去,它的顶端少了10米(30英尺)。
It lost the midterm votes of 2003 and 2009 badly.
2003年和2009年的中期选举投票中,PAN都遭遇惨败。
Health care lost fairness, and it lost efficiency.
卫生保健失去了公平性,并失去了效率。
Is it lost, in violation of the conservation principle?
是违背守恒定律而凭空消失了吗?
America did not lose the fight; it lost the will to fight.
美国并没有被打败,而是失去了继续作战的斗志。
But it still leaves Yahoo searching for an identity it lost some time in 2000.
雅虎则仍将寻找自己的身份,它丢失于2000年某个时间。
The island’s fortunes sank as it lost business to its arch-rival, Singapore.
由于在商业上败给了宿敌新加坡,槟榔屿的财富缩水了。
The island's fortunes sank as it lost business to its arch-rival, Singapore.
由于在商业上败给了宿敌新加坡,槟榔屿的财富缩水了。
Between 2000 and 2005 it lost 351,000 sq km of forest, mostly to fire and pests.
2000年到2005年之间,351,000平方千米的森林消失,大部分是因为燃烧和虫害。
Between 2000 and 2005 it lost 351, 000 sq km of forest, mostly to fire and pests.
2000年到2005年之间,351,000平方千米的森林消失,大部分是因为燃烧和虫害。
Texas created jobs during 2008 and most of 2009, but it lost 24, 000 in December.
在2008年和2009年大部分时间,德州成功创造就业,但在12月,却有24000人失业。
It lost for a few hundred years and now, in the time of my reign, the scroll was found.
这份卷轴已经遗失了几百年,现在,在我统治的时期,我统治的国家,居然被找到了。
Does not need a new religion. In fact, it needs to rediscover what it lost to ambition.
雅虎不需要新的神话,实际上它只需要重整旗鼓,找回当初的勃勃雄心。
However it is unusual in that it lost much of the hydrogen from its surface as it ballooned.
但是不寻常的是,在膨胀的过程中,大部分的氢元素通过表面消失。
It remains to be seen whether the re-issued Titanic will regain the crown it lost to Avatar.
重新发行的《泰坦尼克号》是否会重获被《阿凡达》夺走的桂冠尚不得而知。
Even in the decades after it lost its empire, Britain strode the world like a pocket superpower.
在英帝国解体后的几十年里,英国仍以一个小型强国的姿态呈现在世界面前。
It lost 40% of its value from February 2008 to March 2009, and remains 25% below its pre-crisis peak.
2008年2月到2009年三月期间币值缩水了40%,而且同危机前的峰值水平相比还少了25%。
It lost its way around the middle of the last decade, when ambitious dramas like “Deadwood” and “Rome” failed to stick.
在过去十年的中间时间段它迷失了方向,像《死木》(“Deadwood”)、《罗马》(“Rome”)这类野心勃勃的剧集都没能坚持下来。
So far, its analysis has addressed how it lost-by alienating too many blue-collar voters, for example-rather than why.
到目前为止,分析已经表明它怎么落选了,比如远离了太多的蓝领选民,而不是为什么落选了。
But eventually it lost out to a host of hardware makers whose products were compatible with Microsoft's operating systems.
然而最后,Apple还是输给了那些产品与微软操作系统相容的硬件制造商们。
But eventually it lost out to a host of hardware makers whose products were compatible with Microsoft's operating systems.
然而最后,Apple还是输给了那些产品与微软操作系统相容的硬件制造商们。
应用推荐