In other words, if the parser finds an element with the name "title", the parser knows that it is not a child of an element, and all other element names in this example are ignored.
换句话说,如果解析器找到名为“title”的元素,解析器就知道它不是元素的子元素,本例中其他元素名就被忽略。
In it, a mother is asked to interact with her child in a normal way before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback.
实验中,一位母亲被要求以正常的方式与她的孩子互动,然后面无表情,不给他们任何视觉上的社交反馈。
If not cultivated, it will not survive: "Childhood curiosity is a collaboration between child and adult."
如果不加以培养,人们很难维持好奇心:“儿童时期的好奇心,是通过儿童与成人间的合作获得的。”
There is a child inside all of us, whether we realize it or not. And sometimes we return to that child like state.
不管我们是否意识到,在我们所有人内心都有个小孩,而有时候我们会回到那个孩子的状态。
But the prince answered, "Let me have it as a gift, then." I know not why, but my heart is drawn towards this beautiful child, and I feel I cannot live without her.
但是王子说:“让我们把她当作一个恩赐,然而,我不知道为什么,但是我的心已经被这个美丽的孩子揪住了,我觉得我不能离开她。”
A family AFFAIR it is nearly impossible for your child to change habits if the rest of the family does not.
如果家里的其他人没有变化,那么要让您的孩子改变固有习惯几乎是不可能的事情。
If a child seeks bread from his father and it is not forthcoming has not the father answered?
如果一个孩子回答爸爸要面包,面包没有到手,这也不是父亲的答复吗?
Because a namespace prefix in a parent node can be overridden by a child node, for example default namespace, a namespace is not copied again if it has been copied to the target.
由于父节点的名称空间前缀可以被一个子节点覆盖,比如默认名称空间,因此如果名称空间已被复制到目标,那么就不会再次复制该名称空间。
The problem is that inline markup is treated as a child element, which is technically true, but it does not let you determine the relations between PCDATA nodes and child element nodes.
问题在于将内联标记作为子元素处理,技术上讲这样是对的,但这样却使您不能决定PC DATA节点和子元素节点之间的关系了。
There is no point Shouting at a child who is very shy and telling them off, because it does not come naturally to them to put themselves forward.
没有必要对着一个害羞的孩子大喊大叫的让他们不要这样子,因为他们不会想到要去积极主动点。
“Ghosts by Daylight” is no misery memoir, but a powerful lesson. Two people can love each other deeply, have a child, but still, in the end, not make it together.
《白日幽魂》不是一部苦痛回忆的记录,而是一个有力的警示:(让人思考为什么)两个人能深深相爱并产下孩子,而最后却还是未能厮守终身。
Teach your child that a failure is not a reflection of ability; it is only a reflection of preparation methods.
让孩子懂得失败并不代表没有能力,它仅仅是准备工作不足的表现。
It is hard not to want to comfort a child who shows such agony.
面对展现如此痛苦的孩子,不想去安慰是件很难的事。
Removing a child from the jurisdiction of the Court and from the access of your ex-spouse is not a good idea as it could involve you in expensive litigation.
把孩子从法院的司法权和前夫或前妻探望权中分离出来不是个好主意,可能让你陷入昂贵的诉讼之中。
For a reporter, it is a guilty pleasure to see some of the world's leading scientists squirm - or not - when grilled by a child.
作为一个记者,看到一些世界顶尖科学家被孩子质问时局促不安的样子总会感到窃喜。
You might think nostalgically about the toys you cared about when you were a child, but what is making you smile now is not the thing itself but the memory of it.
你也许会怀念儿时的玩具,但是让你真正会心一笑的往往只是回忆本身而不是某个具体的东西本身。
It is not healthy to reject being a parent because of the loss of a child.
因为失去一个孩子而拒绝做父母是无益于健康的。
A number of them have tried, some more successfully than others. But it is not a simple matter of offering financial incentives or providing more child care.
许多家庭也进行了尝试,有成功亦有失败,因为提供财政奖励或儿童保育不能从根本上解决问题。
I do not tell you this to gain your sympathy but to impress upon you my first important point -- it is not just Hollywood child stars that have suffered from a nonexistent childhood.
我说这些并不是要博得大家的同情,只是想让大家牢记一点——这种失去童年的痛苦不仅仅属于好莱坞的童星。
That doesn't necessarily mean removing children but it does mean really intense programmes to ensure that a child is not going to be damaged.
这并不一定意味着将儿童转移,但的确意味着要采取真正有力的方案,确保儿童不受到损害。
I will not have to teach him that the Palestinian child is a human being just like him, while everybody else will tell him that it is not so.
我将不必教导他巴勒斯坦孩子也是象他一样的人,而其他所有人都会告诉他并非如此。
At the moment it is stuck in between; no longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
但是目前,它困在两者之间;不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
Not only is this a fun activity for you and your child, but it will help them to be prepared to be polite in a variety of different situations.
这不仅是你和孩子之间一种有趣的游戏,还能帮助孩子在各种场合都能礼貌应对。
A: it may not necessarily mean there is anything wrong with the child; it means that the paediatrician has to pay attention.
答:这并不一定意味着儿童有什么问题;这意味着儿科医生应当注意。
A: it may not necessarily mean there is anything wrong with the child; it means that the paediatrician has to pay attention.
答:这并不一定意味着儿童有什么问题;这意味着儿科医生应当注意。
应用推荐