• "It made me think about how I'm teaching him to have ownership of his own body and how what is shared today endures into the future," Dunham says.

    想到如何拥有自己身体所有权,以及今天分享东西将会未来产生什么影响。”邓纳姆

    youdao

  • "It is just for spring cleaning time," Jane said, "he wants me always to do his spring cleaning."

    只是春季大扫除,”,“总是大扫除。”

    youdao

  • "Every warlord has his security company," is the way one executive explained it to me.

    每个军阀自己安保公司”,名安保公司的主管如是解释

    youdao

  • There is no clause in the will to secure it so: his property would go to me; but, to prevent disputes, I desire their union, and am resolved to bring it about.

    遗嘱里没有如此保证条文财产就要但是为了避免争执起见愿意他们结合而且下决心促成这个。

    youdao

  • As long as getting bread is good, why should it matter whether it is because the baker loves me or sees me as purely instrumental to his own happiness?

    只要我得到面包好事那么为何考虑面包师出于还是完全当做自己获得幸福的工具所以才卖面包给我呢?

    youdao

  • Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

    你们一切过路,这你们不介意吗。你们要观看,这临到痛苦没有就是耶和华发烈日子使所受的

    youdao

  • As he picked it up he said, half in anger and half in jest, that he had met his master but that there is a master for everyone and everything - and now he proposed to lead me to mine.

    起剑生气半是玩笑,他遇到老师每个人和每事物来说都老师——现在提议我带去见我的老师。

    youdao

  • It is difficult, therefore, for me to imagine that he became so excited when my mother told him I was about to be born that he momentarily misplaced his keys.

    因此难以想象母亲告诉即将出生的时候,竟然兴奋一时想不起来把车钥匙放在哪里了

    youdao

  • As undignified as my profession is it still amazes me that God compares himself to a shepherd and his people to sheep.

    现在仍然认为自己比作牧者、把比作很令人惊奇的,说起一点就像说起的工作一样,不甚光彩。

    youdao

  • It is true, Sir, and I beg his pardon, for he his always been very good to me, but I was mad.

    不错先生原谅因为一向,我当时非常恼怒,简直是发疯啦。

    youdao

  • Another wife told me recently that her husband is burned out on his job and wants to retire, but the family can't afford it.

    最近还有一位妻子告诉丈夫患上职业倦怠症,退休不过他们家负担不起让丈夫退休。

    youdao

  • Anyone who comes along to me with a Pragmatic Justification of Induction, who tries to preach to me and tell me why I should rely on it, is wasting his time.

    任何人提及归纳法实用主义论证并且尝试向我宣扬告诉应该予以依赖,那都徒劳的。

    youdao

  • In fact, one estate agent described it to me as his nightmare scenario of completing a sale when a developer is already selling the same units at lower prices.

    事实上,曾房产代理商描述过这个噩梦般的场景:刚签了一单,开发商同一楼盘更低价格出售

    youdao

  • Delaney's wife is the origin of his idea: "Nyssa asked me to get her a mini trampoline as a gift. After about a week of using it, she said it was getting boring.

    这项发明灵感来源于德兰妻子,”尼撒款迷你蹦床作为礼物大约一周后,了。

    youdao

  • My dad is thrilled that I have taken a liking to his favourite hobby, even if it took a boy to get me interested.

    父亲非常激动,因为了相同的爱好即使是因一个男孩而起。

    youdao

  • "When I saw his eyes were staring up at me," he said, "I thought to myself: 'This is it." I am finished.

    看着那眼睛凝望,”,“我:‘完了,彻底完了,什么没有了。’”

    youdao

  • Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, "My Father, if it is possible, may this cup be taken from me."

    往前走俯伏祷告说,阿,倘若可行求你离开

    youdao

  • The fact is that the majority of these people seem to be quite happy so perhaps it is me who his wrong and they who are correct.

    事实中的大多数似乎相当幸福所以也许错了

    youdao

  • And when they came to the village, his comrade said to him, 'Thou hast the child, therefore give me the cloak, for it is meet that we should share.'

    他们回到村子里的时候,同伴说:“既然你孩子就把斗篷吧,它们咱们一起发现的,就平分一下。”

    youdao

  • And then in my reply, as you see, I was sorry to see that he didn't directly reply to me, but he presented it in his own view, which is all right, and that's what I dealt with in my reply.

    之后回应中,你们看到遗憾没有直接回应这些,放在了自己见解里,也是我在我的回应里讨论的问题。

    youdao

  • A good friend of mine is a public accountant. He has told me on numerous occasions that he dislikes his job - "that it bores him to death."

    有一朋友公共会计师很多告诉不喜欢工作,因为他的工作让他无聊得要死。

    youdao

  • When the couple had enjoyed their first night of marriage, the wicker husband said to his wife: 'This bed is broken. Bring me a chisel: I will fix it.'

    夫妇享受他们结婚一夜美好时光时,柳条丈夫妻子:“已经坏了一个凿子,我会修好。”

    youdao

  • His text says that "all these people celebrating is not going to make me feel any different, it does not bring any closure or justice for me."

    短信里说道, ”所有那些欢呼者没有感觉到有什么不同不能让我感觉到解脱,也无法带给正义

    youdao

  • Allen is almost up to the peak; I can see him waving his light around. I'd yell up to him and let him know we're not going to make it but I doubt he'd hear me, doubt that he'd care.

    艾伦几乎到达顶峰了,可以看到摇晃灯光,我他大声喊叫知道我们没法继续走了,但是怀疑是否听到,是否在乎。

    youdao

  • The problem is his assistant, whose hearing isn't what it once was, rushes in throughout the day, asking, 'Are you talking to me?'

    问题那位听力不如前的助手会成天进来:“跟我说话吗?”

    youdao

  • It is not matter, if you have not children or your children follow his (her) father, but you don't ask me to make a baby with you.

    如果没有孩子或者的孩子们跟随()的父亲不要紧只要要求你还生一个孩子

    youdao

  • Murdered. Though his lips never moved, somehow she could hear his voice, whispering in her ear. You never mourned me, sister. It is hard to die unmourned.

    是被谋杀的。虽然嘴唇并无动静,听到他的声音耳边回响。从未默哀妹妹死了没人悼念很难受的。

    youdao

  • Murdered. Though his lips never moved, somehow she could hear his voice, whispering in her ear. You never mourned me, sister. It is hard to die unmourned.

    是被谋杀的。虽然嘴唇并无动静,听到他的声音耳边回响。从未默哀妹妹死了没人悼念很难受的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定