它翻倒了。
它坠入了悬崖。
Since it reopened this morning it has fallen 77%.
股市在今早重开后狂泄77%。
Since then it has fallen by more than a quarter.
从那以后又跌落了四分之一强。
When the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here.
如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经随落了。
Well, when the 16 bow breaks the cradle will fall and it has fallen here.
哦,当框架碎裂,摇篮自会坠落,现在就已经坠落了。
Since peaking in 2002, it has fallen by 24% against a trade-weighted basket of currencies.
自2002年触顶以来,美元已经对一揽子外贸货币贬值24%。
The first, that it has fallen for Beijing's plot to get low-cost minerals, is largely spurious.
首先,该交易陷入了中国攫取廉价矿石的阴谋,这一说法相当虚假。
It has fallen about 5 percent against the yen and the pound and 16 percent against the Swiss franc.
美元对日元和英镑贬值5%,对瑞士法郎贬值16%。
Since peaking at $151, 000 a share in December 2007, it has fallen to $78, 600, a decline of 48 percent.
相比2007年12月巅峰时期的每股151000美元,现在已经降至每股78600美元,降幅达48%。
By most measures, the flow of credit has held up pretty well in Germany, even as it has fallen elsewhere.
各地的信贷流动有所缩减,但德国出台了很多措施使该国信贷流动保持良好状态。
It has fallen most among the young, many of whom have stayed in education, and least among those over 55.
年轻人是下滑最厉害的群体,因为很多人选择继续学习,而年龄超过55岁的群体下滑的迹象并不明显。
On the way, the payroll has grown to over 7,000, although in Trivero it has fallen from some 1,400 in 1970 to 500 now.
一切正在进行时,公司雇员名单上的人数已超过7000,尽管在特里韦罗这一数字从1970年的1400左右已降至现在的500。
Consequently, it has fallen into dive stracts. How can moral education extricate itself form the difficult situation?
然而,学校德育因其固有的特性又不能轻易地放弃传统,无形中陷入困境。
Yet the feeling that Egypt has lost its rightful place as a country with influence, that it has fallen from grace, is widespread.
然而埃及人普遍的看法是,作为一个有影响力的国家,埃及在国际事务中缺乏评价是非的标准,在精神上坠落了。
“Based on stories from defectors, much of it has fallen into disrepair —though this is impossible to verify in person,” Melvin said.
“根据叛逃者的讲述,很多都已年久失修—--但这一点我无法亲自证实,”梅尔文说。
"Based on stories from defectors, much of it has fallen into disrepair - though this is impossible to verify in person," Melvin said.
“依据叛逃者的故事,它的许多地方因年久失修垮掉了尽管这不可能当面证实,”梅尔文说。
When it has fallen in January, it has risen only an average of 1.6% afterward, and in many of those years it has fallen in the months after a bad January.
1月份下挫后,在接下来的11个月中的平均涨幅只有1.6%,更有甚者,更多的年份是在一个糟糕的1月份后股市下挫。
And on May 4th Renren, a social network, saw its share price rise by 29% on the first day of trading, though it has fallen back almost to where it started.
5月4日,社交网络公司人人网(Renren)在交易日首日眼见着股价上涨了29%,尽管之后又跌回到接近发行价位。
Although the dollar has plumbed historical depths against an index of major currencies, it has fallen by less than 1.5% since the financial turmoil hit in early August.
虽然美元对主要货币指数已经下降到历史低点,但是从8月初的金融震荡起,美元下降还不到1.5%。
But now there is a palpable sense in India, as in most other emerging economies, that banking is thriving-just as it has fallen into disrepute in many Western countries.
但在西方银行声名狼藉的今天,在印度,在其他新兴国家,银行业蓬勃发展,这是显而易见的了。
With the global currency adjustment thwarted in Asia, it has fallen with full force on those currencies that are allowed to float freely, including the euro (see chart).
由于全球汇率调整在亚洲受阻,全部压力落在了允许汇率自由浮动的货币肩上,包括欧元在内(见图表)。
This may be keeping the rate at which big Banks borrow from each other higher than it would otherwise be, thinks Mr Whalen (though it has fallen from its peak last month).
这样一来,大行之间彼此拆借利率(?)将比正常时期更高(虽然自上月起它已从顶峰滑落)。
It has fallen 6% versus the Malaysian ringgit, the biggest slide in Asia, thanks to Malaysia's interest-rate hike in March, which increased demand for the Asian currency from foreign investors.
它对马来西亚林吉特下跌了6%,是对亚洲各种货币的最大跌幅,原因在于马来西亚三月份的加息提升了外国投资者对林吉特的需求。
It has fallen every month this year, and 17 of the past 18 months, so even a small tick up could be a sign that the trough has been hit, though it will take a few more months to establish a trend.
工业产值今年已经连月下滑,且过去18个月中有17个月下降,因此即便是微小的增长也可能标志着生产已经触底,不过要形成上升趋势还需要几个月的时间。
The spread of French over German bonds recently hit its highest level since the launch of the euro (though it has fallen back a bit), suggesting that traders are already anticipating a downgrading.
法国对德国的债券息差在近段时间达到自欧元启动以来的最高水平(仅管已略有回落),这表明交易员已经在预计法国评级下调。
The spread of French over German bonds recently hit its highest level since the launch of the euro (though it has fallen back a bit), suggesting that traders are already anticipating a downgrading.
法国对德国的债券息差在近段时间达到自欧元启动以来的最高水平(仅管已略有回落),这表明交易员已经在预计法国评级下调。
应用推荐