为什么是我被炒掉?
"I'm not them... I sure as hell wouldn't let it happen to me," she tells the magazine.
“我不是他们…我不可能更确定的就是,这种事情不会发生在我的身上。”她告诉杂志。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
Please give it to my wife if anything should happen to me.
万一我遇到不幸,请把这个交给我妻子。
As a child, I waited for my father to contact me; as a teenager, I realized it wasn't going to happen.
我还是一个孩子的时候,总是等待父亲来找我;到了青少年时代,我意识到这样的事情不会发生了。
It sounds gracious on the surface-to say that God has no law, no standards, no expectations, no commandments, no threats-that he is simply there to affirm me in whatever I happen to be.
这听起来亲切的表面说,上帝没有法律,没有标准,没有期望,没有戒律,没有威胁,他就在那里,我肯定在什么我碰巧。
I had never imagined that it would ever happen to me.
我从未想过这种事情会发生在我身上。
I didn't think it would happen to me until it did.
我一直不敢相信,直到同样的事情也发生在我身上。
I want him to — I want it to happen here, just him and me.
我想让他——我希望就在这里发生,只有他和我。
I have no idea what's going to happen to me, why the universe is the way it is, or what will happen to my life force once my body stops working.
我不知道自己将来会发生什么事情;为什么宇宙会以这种方式存在;还有,如果我的身体停止工作后,我的生命力会如何变化。
It seems so unfair that this should happen to me.
这件事竟然发生在我身上似乎太不公平了。
And I had it in my head that if I went to talk to someone this would happen to me, to my children.
我总是认为如果我和别人谈及自己的状况,那么同样的不幸就会发生在我和我的孩子身上。
Instead, he was dependent upon my wife or me to tell him when it would happen.
相反,他是倚靠我的,相信我会告诉他什么时候将发生什么事情。
To me, that never seemed like denial that a bad thing was going to happen, but an exertion of pure, clean will to ensure that it didn't.
对我而言,那不像是拒绝承认将要发生一件很糟糕的事情,而完完全全是在决心的驱使下努力确保那件事不会发生。
The storm found me in college, but I knew why. This can't happen again. I refuse to let it.
在大学的时候,我就被风暴找到了,而且我也知道为什么它会找到我。
If it doesn't happen it doesn't bother me because I didn't formulate a standard for them to live up to.
如果这件事没有完成,并不会影响到我,因为我并没有将他们放在必须完成的标准上。
A few people have found me too noisy (filling up their stream) but there's a simple solution, although I would hate to see it happen, one can simply opt-out.
有些人认为我太吵(填满了他们的消息流)但解决办法很简单,虽然我不希望,但这些人可以选择不接收。
It would not be hard to write such a reader, and I am sure this will happen in time (perhaps by me or one of my readers).
编写此类读取器并不难,并且我确信会及时编写出读取器的(也许是由我或者由我的某个读者来编写)。
It was important to me when my father asked me a question and it didn't happen often.
当我父亲一反常规的问我一个问题时我意识到这个故事对我很重要。
It gradually dawned on me that I was no longer engaged in a trivial personal hack that might happen to be useful to few other people.
我逐渐发现,我不再只是研发一个可能只有少数人才会用到的琐碎的个人软件了。
To me, it says that this situation of "MISSENT to BERMUDA" must happen frequently. So much so that a stamp was manufactured to deal with it.
按我理解,这说明误投至百慕大的情况必然经常发生,以至于必须刻个图章来处理。
But it can be grim and relentless and one bad thing can happen after another and being always prepared for the worst seems to me the only wise course of action.
这可能看上去很残酷,但是不顺心的事接二连三时,做好最坏的打算是我在行动中唯一能做的事情。
Tell me your problems as they happen; we're in it together and it's my job to ensure results.
你们遇到困难或者问题的时候,务必及时告诉我,我们都在同一条船上,而我的工作就是要对结果负责。
It was really like a second-rate TV drama. The whole family was crying. I had never imagined that it would ever happen to me.
这真像是一部二流电视剧。所有的人都在哭。我从未想过这种事情会发生在我身上。
I need to know as much as you do. If you hear about something that might happen, then tell me about it.
你知道的事,我也要知道。如果你听到什么风声,你就要告诉我。
I know it will happen [death] to me earlier than to a regular person.
我明白[死亡]发生在我身上会比常人早一些。
While I certainly hoped that this would lead me to a speaking engagement, I did not expect it to happen so quickly.
我当然期待这能让我得到一次演讲的机会,但没有想到这么快。
People don't think that trafficking looks like me or that it can happen to someone who came from a nice neighbourhood.
人们认为我不像被非法贩卖过的人,或者认为一个出身于优良环境的人不可能遭遇那样的事。
People don't think that trafficking looks like me or that it can happen to someone who came from a nice neighbourhood.
人们认为我不像被非法贩卖过的人,或者认为一个出身于优良环境的人不可能遭遇那样的事。
应用推荐