He had only seen the movie once and had no idea what it was from.
那个片子他只看过一次,不知道这句话是从哪来的。
I knew I was not the person I once was, and it struck me that the people in my home, the ones I loved the most, had no idea that such a person had ever even existed.
我知道我不是曾经的那个我,但有一件事对我的打击很大:我的家人,那些我最亲爱的人们,甚至都不知道真正的那个我曾经存在过。
All the world had frowned on her - for seven long years had it frowned upon this lonely woman - and still she bore it all, nor ever once turned away her firm, sad eyes.
整整七年,全世界都曾经对她,对她这孤苦无依的女人,皱起眉头,但她还是挺过来了,从来没有一次掉转开她那坚定而伤心的目光。
But whatever he had, once their friendship had been established, he was always willing to share it.
而且一旦成为朋友,无论得到什么东西,他都愿意分享。
He told me that woodwork was just a hobby for him now, but once it had been useful-when he had fixed shelves and done minor repairs.
他告诉我,现在做木工只是他的一种爱好了,以前可是一门有用的手艺,他会安装架子和修理镜子。
Whoever had set this macabre ordeal in motion, it seemed, had called it off once the cops had appeared—and had probably been watching them every step of the way.
显然,操控这个令人毛骨悚然的游戏的人在发现有警察出现时就已经把计划取消了——并且,很可能一直在观察警察们的一举一动。
Once the phone itself was discovered - she had hidden it in a ceiling-light fixture - and confiscated, but she had somehow got access to another phone.
有一次那部手机被发现了——她把它藏在一个吊灯固定装置里——然后被没收了,但是她不知怎么地又拿到了一部手机。
He had once thought to gouge it out, but that had been a long time ago, and as time passed in the silence of the Waste, he had forgotten.
他曾经想过把这个标志挖去,但那是很久以前的事了。在寂静的荒野地,随着时间的流逝,他逐渐忘记了。
I could see at once that it was the effect of the evening which had come within me; its shades had obliterated my self.
我立刻能够看出这是夜晚在我内心的效果,它的光影把我的“自我”消灭了。
In the past, to revalidate your document once it had been modified you had to save it to a file and read it back with a validating parser.
过去,要在文档修改后对它进行重新验证,必须将它保存为一个文件,再用验证解析器读回去。
An old friend once told me that she found it difficult to look at men now she was single because an ex boyfriend had been so possessive that she had always looked at the ground when they were out.
一位单身的老朋友曾经告诉我,她发现自己很难与别的男人对视,因为她的前男友占有欲极强,她已经习惯了外出时双目低垂。
I had tried it once at a cousin's wedding and I had not been able to stop thinking, is this the part where I throw my arms in the air?
我曾经在一个表姐的婚礼上跳过,我一直不停地想着,是该在这一节把手投出去吗?
They ate from the animal he had killed, once he had roasted a bit of it over the fire.
他们吃他杀死的猎物。 他曾把小块肉放在火上烤。
Dr. Brenner once showed the author Horace Judson boxes of his unsorted correspondence, explaining it had survived, unlike Crick's, only because he had been too lazy to file it.
布伦纳博士曾向作家霍勒斯贾德森展示自己一箱箱没整理的信件,并解释没像克里克的信件被扔掉是因为自己太懒而没去送交备案。
Once their values had been established for each of the 513 artworks that had been fed into it, it was ready to do the analysis.
只要输入电脑的513副作品的每一个的值被确立,它就能分析了。
Despite a reputation for ruthlessness, the Ford team found him to be “very straightforward—once we had agreed something we never had to revisit it.”
尽管冷酷无情的名称在外,福特团队发现他很直率——“一旦我们达成了某些协议,我们就不必再去讨论了。”
My eyes had all at once been opened; till then I had walked in darkness, yet knew it not...
我的视线顿时豁然开朗;在这之前我一直在黑暗中行走,却还茫然不觉。
Instead of steering Titanic safely round to the left of the iceberg, once it had been spotted dead ahead, the steersman, Robert Hitchins, had panicked and turned it the wrong way.
不是驾驶泰坦尼克号驶向冰山的左边,当舵手robertHitchins发现冰山在正前方,他惊慌失措,驶向了错误的方向。
While one entertainment writer said the Beckham name had lost some of the power it once had, others said they were still the definitive celebrity couple.
当一个娱乐作家说贝克·汉姆的名字失去了曾经有了的一些影响力时,其它人说他们仍然是最有名望的夫妇。
But once this night is over people will wish it had just been a Wolf that had come to haunt them.
但是,一旦这个夜晚是过来人都希望它刚刚被那些已经困扰他们的狼。
Once their values had been established for each of the 513 artworks that had been fed into it.
一旦它们对于这513件被反哺给电脑的每件艺术品的价值被确立。
But as he could only see, not hear, he did not know what anyone was saying and, once the fighting had stopped and the talking had begun, it was not worth while looking in the pool any longer.
但因为他只能看,却听不见,他就不知道什么人正在说些什么话,而且,一旦战斗停止,谈话开始,也就不值得再往池水里张望了。
"But what does that mean — 'ephemeral'?" repeated the little prince, who never in his life had let go of a question, once he had asked it.
“但是,‘短暂’是什么意思?”小王子再三地问道。他一旦提出一个问题是从不放过的。
I once had a friend who had an odd habit that never ceased to amuse me, maybe because I never quite knew when she was going to spring it on me.
我曾有一个朋友,她有个怪习惯,对此我总觉得很好笑,或许是因为我始终没法料到她的怪癖会在什么时候发作。
Once the raw serum had been adsorbed, it had to be tested to ensure adsorption had been successful, and then for specificity and potency.
原始血清一旦被吸附,应当进行试验确认已成功实现吸附作用,还要检测特异性和效价。
Once the raw serum had been adsorbed, it had to be tested to ensure adsorption had been successful, and then for specificity and potency.
原始血清一旦被吸附,应当进行试验确认已成功实现吸附作用,还要检测特异性和效价。
应用推荐