It came to me in a flash of inspiration.
那是我灵机一动想到的。
It came to me then how much easier it would be if we had a range of words that express different grades of gratitude.
然后我想到,如果我们有一系列表达不同程度的感激的词语,那会容易得多。
过了一会,忽然,灵感来了。
Then suddenly , it came to me.
我忽然想起来了,是他!
It came to me when I tried to classify your species.
那是我在试图给你们这个种族分类的时候得出的。
And suddenly it came to me, all at the eleventh hour.
“突然,它来找我,所有在最后一刻”。
Because this it came to me in a moment, form my own head.
因为这是从我自己头脑里不加思索地出来了。
It came to me because you feel so good, smooth and soft and all firm and strong underneath.
我忽然想到的,因为你给人的感觉那么好,那么光滑柔软,那么结实,而且下面还很有力。
But when it came to me-the first Vietnamese refugee in his classroom-his policy was plenary4 kindness.
但在对待我——他班上第一个越南难民的态度上,他采取的政策是无限的仁爱。
Then it came to me. Talk about what you know. And I know that I know just a little bit about the game of basketball.
后来我想清楚了,我要跟大家说说你们都知道的。而作为一名球员,我只是对篮球有些许的了解。
She thundered down the stairs in those shoes, and as the front door slammed behind her, it came to me-what fantasy I had finally, easily entered this Halloween.
她穿着同样的鞋子迅雷般下了楼梯,随后前门在她身后砰然关上,这情景出现在眼前,我终于轻松地迎来了万圣节,像做梦一样。
This is really a rather remarkable find for me - all the more so in that it came to me from the mouth of my first academic teacher 22 years after I first met her.
这对我来说是一个重大发现。 尤其是22年之后,又一次听到我的启蒙老师谈到这些哲学思想的时候,确实让我觉得感同身受,意义非凡。
I was gathering my things when it came to me that I had brought this on myself by taking Robert's pardon. He was a good knight but a bad king, for he had no right to the throne he sat.
当我收拾东西的时候我想到这样做是得到了劳伯的宽恕的,他是个很好的骑士但是确实个糟糕的国王,因为他无权登上王位。
It suddenly came to me that my tins of Cola were lying on the ground, about an inch away from me.
我突然意识到我的可乐罐躺在地上,离我大约一英寸远。
I didn't know yet how to judge distance, and when a big truck came near it seemed like its wheels would just come right over me.
我还不知道如何判断距离,当一辆大卡车靠近时,它的轮子似乎就会从我身上碾过去。
Thinking hard about it, I came to realize that my team might not be the number one team in Georgia, but they were depending on me.
仔细思考后,我意识到自己的队伍可能不是乔治亚州的第一,但整个队伍都指望着我。
"Injuries are never welcome, but it came in the right moment because it gave me a little bit more time to rest and recover," said Djokovic.
“伤病从来不受欢迎,但它在适当的时间来了,因为他给我相对更多的时间来休息和恢复,”德约科维奇说。
But with me it was different; life came to me full-handed and dowered me with all my faculties and powers.
但对于我来说这是不一样的;生活两手满满地向我走来,赋予我所有的才能与力量。
I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me.
我在约帕城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天上缒下,直来到我跟前。
It suddenly came back to me where I saw him last.
我突然想起来我上次是在什么地方见到他的。
For just about every song in my library, I can tell you how it came to be there-where I heard about it or who gave it to me.
几乎我的书库里的每一首歌曲我都可以告诉你它的来历——我是从哪里听过或者是谁把它给我的。
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me.
这在当时对我的生活没有任何实际的用处,但是十年后,当我们设计第一台苹果电脑,这些东西都浮现出来。
As I stood in front of it, two women came over to look, and helped me translate the Hindi inscription.
正当我站在它前面的时候,两位妇女也走过来看,并帮助我翻译上面的印地语。
It came as no surprise to me that Sandra segued from Oscar winner to divorcee to mother in the blink of an eye.
因此来说,对桑德拉的多重角色我不感到意外,在我眼里她是奥斯卡获得者、婚姻离异者、孩子的妈妈。
It came as no surprise to me that Sandra segued from Oscar winner to divorcee to mother in the blink of an eye.
因此来说,对桑德拉的多重角色我不感到意外,在我眼里她是奥斯卡获得者、婚姻离异者、孩子的妈妈。
应用推荐