• Then an Israelite man brought to his family a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the Tent of Meeting.

    摩西以色列全会众正在幕门前哭泣时候,谁知,有以色列中的他们眼前着一个米女人弟兄那里去。

    youdao

  • Then Moses gave orders about them to Eleazar the priest and Joshua son of Nun and to the family heads of the Israelite tribes.

    于是摩西他们嘱咐祭司以利亚撒儿子约书亚,以色列众支派的族长

    youdao

  • The Lord said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names.

    耶和华摩西说:"你要从以色列人中数点一个以外凡头生男子,他们名记下.

    youdao

  • All the Israelite men and women who were willing brought to the Lord freewill offerings for all the work the Lord through Moses had commanded them to do.

    以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物耶和华,都将礼物拿来,做耶和华摩西所吩咐的一切

    youdao

  • They came back to Moses and Aaron and the whole Israelite community at Kadesh in the Desert of Paran. There they reported to them and to the whole assembly and showed them the fruit of the land.

    到了巴兰旷野低斯,见摩西,亚以色列的全会众,回报摩西,亚伦并全会众,又把果子他们看。

    youdao

  • Then Moses told Aaron, "Say to the entire Israelite community, 'Come before the Lord, for he has heard your grumbling."'

    摩西亚伦说:“你告诉以色列全会众说:‘你们就近耶和华面前,因为已经听见你们怨言了。’”

    youdao

  • Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the Lord has commanded you to do."

    摩西招聚以色列全会众,他们说:“耶和华吩咐的话,叫你们照着行。”

    youdao

  • Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence

    以色列全会众摩西面前退去。

    youdao

  • The son of the Israelite woman blasphemed the name with a curse; so they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)

    以色列妇人儿子亵渎了圣,并且诅咒有人送到摩西那里。(母亲名叫示罗密,是但支派底伯利女儿。)

    youdao

  • But Moses never forgot that he was an Israelite.

    但是摩西没有忘记自己一个以色列人

    youdao

  • Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the Lord has commanded you to do".

    摩西招聚以色列全会众,他们说:“耶和华吩咐的话,叫你们照着行。

    youdao

  • All the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do.

    以色列人,无论男女,凡甘心乐意献礼物耶和华,都将礼物拿来,作耶和华摩西所吩咐的一切工。

    youdao

  • Then the whole Israelite community withdrew from Moses' presence.

    以色列全会众摩西面前退去。

    youdao

  • Then Moses and Aaron fell facedown in front of the whole Israelite assembly gathered there.

    摩西·伦就俯伏以色列全会众面前

    youdao

  • The Lord said to Moses, "Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more and make a list of their names."

    耶和华摩西说:“你要从以色列人中数点一个以外头生男子他们的名记下。”

    youdao

  • Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the Lord commanded Moses.

    摩西亚伦以色列全会众,便向末人如此行。凡耶和华指着利末人所吩咐摩西的,以色列人向他们这样行。

    youdao

  • Moses, Aaron and the whole Israelite community did with the Levites just as the Lord commanded Moses.

    摩西亚伦以色列全会众,便向末人如此行。凡耶和华指着利末人所吩咐摩西的,以色列人向他们这样行。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定