He is survived by his wife and two sons.
他死了,他的妻子和两个儿子还活着。
Santos is survived by his wife of 49 years.
桑托斯的妻子比他多活了49年。
He is survived by his wife, a daughter and a son.
他身后留下了妻子和一儿一女。
Dr Hall is survived by his wife and three daughters.
霍尔医生死后遗下妻子和三个女儿。
He is survived by his wife of 25 years, Karen Wilder.
与他结婚25年的妻子凯伦依然在世。
He is survived by his wife, Laurene, and four children.
他先于他的妻子劳伦尼和四个孩子离世。
Paulin is survived by three children from two marriages.
波林在两次婚姻中得到了3个孩子。
Frey is survived by his wife Cindy and their three children.
弗雷留下了他的妻子辛迪和三个孩子。
He is survived by a younger brother, his wife Christina and stepson Laird.
他殉职后家中还有一个弟弟,妻子克里斯蒂娜和继子Laird。
He is survived by his wife and son, two brothers, a sister and their families.
遗下妻子和儿子,两个兄弟,一个姐妹及其家人。
He is survived by his wife and son, two brothers and one sister and their families.
遗有妻子和儿子,两个兄弟,一个姐妹及其家人。
Mr. Heselden is survived by his wife, Julie; five children, and eight grandchildren.
留下了妻子Julie,五个子女和8个孙儿。
She is survived by four grandchildren, seven great-grandchildren and five great-great grandchildren.
她育有四个孙子,七个重孙子和五个重重孙。
Mr. Salinger is survived by Ms. O’Neill; his son, Matt; his daughter, Margaret; and three grandsons.
塞林格的在世亲人有奥尼尔女士,他的儿子马修,他的女儿玛格丽特及3名孙儿。
He was married twice, and is survived by his second wife, the writer and historian Lady Antonia Fraser.
他结果两次婚,直到死亡一直由他的第二任妻子作家兼史学家的安东尼娅·菲拉瑟陪伴。
Jobs is survived by his wife of 20 years, Laurene, and four children, including one from a prior relationship.
乔布斯由自己的妻子劳伦陪伴了20年,有四个子女,包括一个前妻的子嗣。
Besides his fourth wife, whom he married in 2006, Mr. Guccione is survived by his five children and a grandson.
除了2006年迎娶的第四任妻子之外,古奇奥尼身后还有5个孩子和1个孙子。
Michael is survived by his three younger children, Prince Michael Jackson, Paris Michael Katherine Jackson, and Prince Michael Jackson II.
他有三个孩子,迈克尔王子一世、帕里斯和迈克尔王子二世。
Mr. Calvino is survived by his wife, Chichita Singer, a former translator for Unesco in Paris whom he married in 1964, and a daughter, Giovanna.
齐齐塔·辛格,一名前联合国教科文组织驻巴黎的翻译人员,于1964年与卡尔维诺先生结为连理,如今,卡尔维诺先生撇下他的妻子和女儿乔凡娜匆匆而去。
Temple Black is survived by children Linda Susan, Charlie Jr. and Lori, along with granddaughter Teresa and two great-granddaughters Lily and Emma.
邓波儿先于她的孩子琳达·苏珊、小查理和劳瑞、孙女特蕾莎和两个重孙女莉莉和艾玛离世。
Forstmann is survived by his two sons, Siya and Everest, his brothers Anthony and John, and sisters, Marina Forstmann Day and Elissa Forstmann Moran.
福斯特曼死后留下2个儿子,斯亚和艾佛尔,他的兄弟安东尼和约翰,他的姐妹,玛丽娜·福斯特曼和埃莉萨·福斯特曼·莫兰。
He is survived by a younger brother, his wife Christina and stepson Laird.On hearing of her husband's death, his wife said: "Oz was a phenomenal husband and loving father."
他殉职后家中还有一个弟弟,妻子克里斯蒂娜和继子Laird .妻子在得知他的死讯后说:Oz是个了不起的丈夫,有爱心的父亲。
He is survived by a younger brother, his wife Christina and stepson Laird. On hearing of her husband's death, his wife said: "Oz was a phenomenal husband and loving father."
他殉职后家中还有一个弟弟,妻子克里斯蒂娜和继子Laird .妻子在得知他的死讯后说:Oz是个了不起的丈夫,有爱心的父亲。
He is survived by his wife Laurene Powell Jobs and their three children Eve, Erin and Reed but he also fathered a love child with his high school sweetheart Chrisann Brennan.
他留下了妻子劳伦娜·鲍威尔·乔布斯和三个孩子伊娃、艾伦和利德,但其实他与高中时期的恋人克丽丝·布伦南还有一个私生女。
Even if Earth's surface were not actually sterilized by this bombardment, it is unlikely that any but the most primitive life-forms could have survived.
即使地球表面并没有被这种轰炸所灭绝,但除了最原始的生命形式之外,几乎不可能有其他生命形式幸存下来。
The 330-pound (150kg) Zhu is thought to have survived in the ruins of his sty by chewing charcoal and drinking rainwater, the AFP news agency reports.
据法新社报道,这头330磅(约150公斤)重的猪在自己猪圈的废墟下靠吃木炭喝雨水活了下来。
The now referred to Ming City Wall is a symbol for Nanjing that has survived, although scarred and beaten, through centuries of attack all the way up to the invasion by Japan in the 1930s.
而现在仍安若磐石的明城墙是南京独特文明的象征。虽然历经风吹雨打,历经战火硝烟,数百年来,尽管伤痕累累,如今,却仍然挺立着雄奇伟岸的身躯。
The euro area, sorely tested by the financial crisis, has survived intact and is likely to expand further, says John o 'sullivan (interviewed here).
John oSullivan接受本报采访时说,经过本次金融危机充分检验的欧元区安然无恙,很可能进一步扩大。
The euro area, sorely tested by the financial crisis, has survived intact and is likely to expand further, says John o 'sullivan (interviewed here).
John oSullivan接受本报采访时说,经过本次金融危机充分检验的欧元区安然无恙,很可能进一步扩大。
应用推荐