In its most general sense, prescriptivism is the view that one variety of language has an inherently higher value than others, and that this ought to be imposed on the whole of the speech community.
从最普遍的意义上说,规定主义指一种语言比其他语言具有更高的内在价值,而这种价值应该强加于整个语言群体。
Nevertheless, culture is ought to be a spirit beyond national boundaries.
而文化及文化作品应是一个跨国度的事情。
They ought to win easily today, but nothing in life is certain.
他们今天应该能轻而易举地取胜,但世事难料。
If the past is prologue, then it ought to be possible to draw some modest conclusions about the future from the wealth of data about America's present.
如果过去是一个序幕,那么应该有可能从有关美国现状的大量数据中得出一些关于未来的适度的结论。
Descartes thinks that since our senses can deceive us, we ought not take for granted that what they tell us is really true.
笛卡尔认为,既然我们的感官可以欺骗我们,我们就不应该理所当然地认为感官告诉我们的都是真的。
That is why today's environmental problems in the poor countries ought, in principle, to be solvable.
因此,原则上当今贫穷国家的环境问题应该是能够解决的。
There must be few questions on which responsible opinion is so utterly divided as on that of how much sleep we ought to have.
像我们应该睡多久这样的问题,几乎没有更多问题的可信赖意见的分歧如此之大。
The dry statistics ought to inform the ongoing deficit debate, because a budget is not just a catalog of programs and taxes.
这些枯燥的统计数据应该会为正在进行的赤字辩论提供信息,因为预算不仅仅是项目和税收的目录。
Machiavelli, he notes, concluded that "one ought to be both feared and loved, but as it is difficult for the two to go together, it is much safer to be feared than loved."
他指出Machiavelli 总结说: “一个人应该既让人敬畏又让人爱戴,但由于两者很难同时存在,因此让人敬畏比让人爱戴要安全得多。”
Grandmama, you ought to see how much goat-milk I can drink now; oh, it is so good!
奶奶,你应该看看我现在能喝多少山羊奶,哦,太美味了!
You ought to have two plans for getting out of your house if there is a fire and practise these plans in the dark with your family.
如果发生火灾,你应该有两个出门的方案,并且在黑暗中与家人一起实践这些方案。
This place is run like a hotel ought to be run.
这个地方经营得像一个酒店一样。
This is delicious. You ought to try some.
这个菜很可口。你可得尝尝。
This is just the time when you ought to look pleased.
这正是你应该显得高兴的时候。
Well, it is a global problem, so I thought we ought to provide some statistics that show that.
这是一个全球性的问题,所以我认为,我们应该提供一些数据来证明这一点。
Charles ought to know that as English history show, it is kings, not republicans, who are the monarchy's worst enemies.
查尔斯应该知道,英国历史表明,君主制最大的敌人是国王,而非共和党人。
I suppose I ought to eat or drink something or other; but the great question is, what?
我想,我应该吃点什么,或者喝点什么;可最大的问题是,有什么?
We ought to use the pluperfect and say wakened, but woke is better and was always used by Peter.
我们应该用过去完成时说“已经醒来”,但是“醒过来”更好,彼得总是说“醒过来”。
It is nothing for a big, strong schoolboy to elbow an elderly woman aside in the dash for the last remaining seat on the tube or bus, much less stand up and offer his seat to her, as he ought.
在地铁或公共汽车上,一个身强力壮的男学生在冲向最后一个座位时,用胳膊肘把老妇人推到一边,这算不了什么,更不用说他本应站起来给她让座了。
Thanks awfully, but I ought to stick by Toad till this trip is ended.
多谢,不过我得守着托德,直到这趟旅行结束。
The highest possible stage in moral culture is that we recognize that we ought to control our minds.
道德修养的最高境界是认识到我们可以控制自己的思想。
In searching for norms in the sense of authoritative standards of what ought to be, rather than in the sense of what is average and thus can be considered normal, normative ethics aims to dictate.
在寻求规范的过程中,就意义上而言,寻找的是规定的权威标准规范,而不是从平均的角度被认定为常态化,规范的伦理目的在于指示。
You ought to know better than anyone that Bushwhacker is the best bull here.
您应该比谁都知道大镰刀是这里最好的公牛。
The focus of strategy scholars is still on ‘what ought to be’ rather than ‘what is’.
战略学者们的焦点仍然是“应该是什么”而不是“是什么”。
Yet, on the contrary to studies in other disciplines, studies in the discipline of strategic management often overlooks to make linkages from 'what is' to' what ought to be '.
然而,与其它学科中的研究相对的是,战略管理学科中的研究通常忽视了在“是什么”和“应该是什么”之间建立联系。
Every man is a consumer, and ought to be a producer.
每个人都是消费者,也应该是生产者。
Another difficulty is something that ought to be a cause for joy and gratitude: people are living ever longer.
另一件麻烦事本是应当令人欢欣鼓舞的:人们比从前更加长寿了。
Indeed, habit is, or ought to be considered as, a fundamental category for biological thought.
事实上,习惯是,或者应该被认为是,生物思维的基本范畴。
My feeling is that you ought to stay home tonight.
我感觉你今天晚上应该呆在家里。
Journalists, especially cartoonists, will tell you exactly what your fate is, or ought to be.
记者,尤其是漫画家,将会明确告诉你你的命运是什么,或将会是什么。
应用推荐