PKI is entrusted with managing everything related to the creation, manipulation, and management of these keys.
PKI受委托管理与这些密钥的创建、处理和管理有关的一切事情。
It is entrusted with the poet's desire of breaking away from the mundane world and staying aloof from the mortal life.
这首诗寄托了诗人摆脱世俗、超然物外的思想感情。
Border Town is entrusted with the Shen Congwen, "beauty" and "love" esthetic ideal, is his best performance of works of beauty a human.
《边城》寄托着沈从文“美”与“爱”的美学理想,是他的作品中最能表现人性美的一部。
When you want to access the image from the cloud, Walrus is entrusted with the task of verifying and decrypting images that have been uploaded by users.
当要从云中访问镜像时,Walrus受委托确认并解密用户上传的镜像。
Remember, mightily, lift a finger does not boast, it is entrusted with your responsibilities, like when your hands are dirty to wash as a matter of course.
记住,分内之事、举手之劳并不值得夸耀,那是赋予你的责任,就像手脏时要洗一样理所当然。
The group entrusted with organizing the Web is running out of the "IP" Numbers that identify destinations for digital traffic. The Internet is running out of addresses.
受托管理互联网的机构表示,随着智能手机、联网电器,甚至联网汽车的出现,用来识别数字通信目的地的全球IP地址即将用尽。
It is humbling to be entrusted with the leadership of this critically important international institution.
被委以领导这样一个十分重要的国际机构的重任,令人感到谦卑。
It has to start with the employees, the vital engine that is entrusted and tasked with building customer engagement.
而这首先就是要关注雇员,要信任他们,让他们充满活力,只有这样才能建立顾客的青睐感。
There is entrusted agency relation in modern enterprise, as enterprises owner, the shareholder, is entrusted, whose benefit is in accordance with company? S benefit.
在现代企业中存在着委托代理关系,企业投资人是企业的所有者,即委托者,其利益与公司利益一致。
My ideal is to become a doctor, It is said that the field of medicine is a well-paid profession, but I take it as a lofty profession entrusted with saving people's lives.
我的梦想是成为一名医生,传说医学界是一个高薪领域,但我将这个行业看成一个可以挽救人的生命的崇高的职业。
Open stock account to a stockjobber deal with a phone to entrust trading formalities next the time that can trade in the stock market finally undertakes the phone is entrusted traded.
到一家证券公司开立股票帐户,然后办理电话委托交易的手续,最后就可以在股市交易的时间进行电话委托交易了。
Where the subject matter of enforcement is a ship, enforcement may be entrusted to an admiralty court with jurisdiction.
执行标的物是船舶的,可以委托有管辖权的海事法院执行。
For he is the one entrusted with the Lord's people, and it is from him that an accounting will be demanded with respect to their souls.
因为是主的子民委托给了主教,他要交出有关他们的灵魂的帐目。
Open stock account to a stockjobber, deal with a phone to entrust trading formalities next, the time that can trade in the stock market finally undertakes the phone is entrusted traded.
到一家证券公司开立股票帐户,然后办理电话委托交易的手续,最后就可以在股市交易的时间进行电话委托交易了。
A responsible person is a person who can be entrusted with task.
一个负责的人,是一个能够委以重任的人。
He who is so good a steward as to be willing to use his substance for his Lord, shall be entrusted with more.
好管家愿意为主拿出他的所有,主也将把更多的托付给他。
Article 31 a construction project subject to supervision shall be supervised by a construction supervision unit with the necessary qualifications that is entrusted by the project owner.
第三十一条实行监理的建筑工程,由建设单位委托具有相应资质条件的工程监理单位监理。
It is in this social context, the petition system has been entrusted with the right to an unprecedented relief promised system has difficulty carrying out the embarrassment.
正是在这样的社会背景下,信访制度被赋予了前所未有的权利救济期许,制度呈现出难以承载的尴尬。
Then the conclusion is that our relevant provisions should also be entrusted with essentially the same functions.
由此得出,我国相关规定从本质上也应该赋予其同样之功能。
This is a foundational principle in God's relationships with us: If you have been faithful with the little He has given you, you are ready to be entrusted with more.
如果你在小事上不忠心,祂不会交给你更多的重责。神给你的责任不会超越你当前对祂的信心与顺服的程度。
No gift or talent is too insignificant for God. And God expects our churches to allow everyone to use the gifts they have been entrusted with. God wants no one left behind.
在神看来,没有一种恩赐或才干是不重要的,神亦要求教会容许每一个人善用神交付他们的恩赐,神不希望遗漏任何一个人。
Another new business is like another office, can still look like a duck and was entrusted with a camel doing mischievously reused.
换个新企业犹如换个办公地点,照样能如鱼得水般地干得欢畅并被委以重用。
Another new business is like another office, can still look like a duck and was entrusted with a camel doing mischievously reused.
换个新企业犹如换个办公地点,照样能如鱼得水般地干得欢畅并被委以重用。
应用推荐