Speed up development of Panxi iron mining area.
加快攀西铁矿山建设。
The current situation and the existing problems reclaimed to the iron mining area land are discussed and some suggestions to the reclamation of the land are presented.
本文对铁矿区土地复垦的现状、存在的问题进行了探讨,并对铁矿区土地复垦提出一些建议。
Taking the iron mining project in Luan River as an example, the problem ofapplying mathematic tools to analyze and calculate the backwater by the channelconstruction projects is investigated.
结合滦河下游闫庄铁矿工程防洪评价的具体要求,研究了如何运用数学工具进行河道建设项目的壅水分析计算问题。
BHP, Rio Tinto and Brazilian mining company Vale are the top three suppliers of iron ore to China.
必和必拓、力拓及巴西淡水河谷矿业公司是中国的三大铁矿石国际供应商。
That raises costs for mining companies, seeking gold, rubies, diamonds, zinc, iron and more.
这种状况给那些寻找黄金,红宝石,钻石,锌,铁等等的矿业公司增加了成本。
Mining giant Rio Tinto has recorded a massive 23% decline in the 2nd half-year profit in 2009 due to a fall in iron ore prices.
受铁矿石价格大跌影响,全球矿业巨擘力拓2009年度下半年利润减少23%。
In ONE respect Rio Tinto's relationship with China is clear. That country accounted for a quarter of the mining giant's revenues in 2009, mainly because of China's voracious appetite for iron ore.
一方面,力拓公司与中国的关系是十分清楚的:由于中国对铁矿石的巨大需求,2009年,该矿业巨头有四分之一的收入来自中国。
It has met some resistance from developed nations like Australia in its quest to buy up mining and iron ore assets, but has been largely successful in Africa.
虽然在寻求收购采掘和铁矿资产方面,遇到源于像澳大利亚这样一些发达国家的阻力,但在非洲却获得了极大的成功。
Vale is the world's second largest mining company and the planet's biggest iron ore producer.
作为世界第二大矿业公司,“谷”也是全球最大的铁矿石出产地。
One belongs to BHP Billiton, a big mining company, hauling iron ore in trains more than a mile long to ships bound for China and elsewhere in Asia.
其中一条铁路线属于采矿巨头必和必拓。沿着这条铁路线,铁矿石被装上超过一英里长的火车上,运到港口,然后被装上货船运往中国及亚洲其他地区。
Even before the recent price increase, iron-ore mining was a very profitable business.
甚至在最近价格提升之前,铁矿石开采就已经是富得流油的产业了。
Mining companies are struggling to increase iron ore output in Australia, the world's biggest exporter, while the quality of Chinese domestic iron ore production fails to improve.
矿业公司正在艰难地提高全球最大铁矿石出口国澳大利亚的产出,而中国国内开采的铁矿石质量未能改善。
The head of Rio Tinto's iron-ore operations in China was detained on suspicion of stealing state secrets. Three other employees of the mining group were also held.
力拓铁矿公司中国分部的负责人因涉嫌窃取国家机密而被拘留,此矿业集团的另外3个员工也被捕了。
Today, China produces 97% of the world's supply of rare-earth metals-a by-product of the country's vast iron-ore mining operations in Inner Mongolia.
今天中国生产了世界消耗的97%的稀土金属——这个国家在内蒙古大型铁矿开采的副产品。
Let's take a single instance in the global iron-ore-mining industry.
就让我们用全球铁矿业这单一实例来说话吧。
Vale, a Brazilian mining firm, has persuaded some steelmakers to pay as much as 71% more this year for its iron ore.
巴西的矿产公司Vale要求钢铁厂今年对其铁矿石多付70%的价格。
Vale has said it also wants to buy other mining operations as it moves to diversify away from iron ore.
淡水河谷还表示,由于计划实现业务多元化,它希望收购其他矿业业务。
The world’s third-largest mining company said third-quarter iron ore output rose to 47.6 million metric tons from 47 million tons a year earlier.
力拓集团公布第三季度铁矿石产量增加到4760万公吨,高出去年的4700万公吨。
Due to mining costs and environmental constraints, China needs to import more than 80% of the iron ore currently, mainly from Australia and Brazil.
由于开采成本和环境制约,中国所需的铁矿石目前80%以上需要进口,主要进口自澳大利亚和巴西。
The thinking was that the best way to fend off competition from abroad was to focus on steelmaking, which historically was more profitable than mining iron ore.
那时企业认为,集中力量进行钢铁生产是抵御海外竞争的最佳出路,因为从历史情况来看,钢铁生产比采矿利润更加丰厚。
The thinking was that the best way to fend off competition from abroad was to focus on steelmaking, which historically was more profitable than mining iron ore.
那时企业认为,集中力量进行钢铁生产是抵御海外竞争的最佳出路,因为从历史情况来看,钢铁生产比采矿利润更加丰厚。
应用推荐