Investment bank Bear Stearns will be taken over by rival JPMorgan Chase.
投资银行贝尔斯登(Bear Stearns)被迫交由摩根大通(JP Morgan)收购的消息。
As you know, in March the Federal Reserve acted to prevent the default of the investment bank Bear Stearns.
如各位所知,3月份联储出面阻止贝尔斯登投资银行拖欠。
It is the mortgage meltdown's biggest casualty yet, investment bank Bear Stearns will be taken over by rival JP.
这是迄今抵押贷款危机的最大受害人,投行BearStearns将会被他的对手JP。
News about the insolvency crunch of investment bank Bear Stearns and mortgage giant Fannie Mae triggered panic sale.
贝尔斯登投资银行和抵押贷款巨头房利美破产危机的消息引发恐慌性抛售。
Even though Bear is not a fully regulated institution, the investment bank was deemed too central to the complex web of America's financial system to be allowed to fail.
尽管贝尔斯登不是一个被完全规管的机构,但在美国金融体系错综复杂的网络中,投资银行的地位太核心,因此绝对不容许倒下。
Tell that to Bear Stearns, Wall Street's fifth-largest investment bank, the most spectacular corporate casualty so far of the credit crisis.
这句话应该讲给华尔街第五大投资银行贝尔斯登,至今为止发生了信用危机中最壮观的企业事故。
Suddenly, there was the prospect of another major investment bank buckling six months after the loss of Bear Stearns.
丢掉贝尔斯登六个月之后,又一个大投资银行失去平衡,这突然间将成为现实。
It has helped JPMorgan Chase rescue Bear Stearns, America's fifth-biggest investment bank.
这帮助了摩根大通出手拯救美国第五大投资银行贝尔斯登。
Nobody expects an investment bank to be a charitable institution, but Bear has a particularly nasty reputation.
虽然没人指望投资银行成为慈善机构,但是贝尔斯登特别地臭名昭著。
Moreover, the implicit declaration that a midsize investment bank was systematically important puts any firm at least as big as Bear in the cross-hairs of speculators.
广告此外,这一举措隐藏的含义是,中等规模的投资银行对金融系统来说也举足轻重,这一点让任何至少与贝尔斯登同等规模的公司都成了投机者密切关注的目标。
In March, the Federal Reserve asked it to manage $29bn in distressed mortgage securities from Bear Stearns, the investment bank.
今年3月份,美联储(Fed)邀请黑岩管理投资银行贝尔斯登(Bear Stearns)290亿美元的不良抵押贷款证券。
Simon Marshall-Lockyer, an analyst at Bear Stearns, an investment bank, reckons Mr Peltz might also push Cadbury to bid for Kraft's confectionery unit.
投资银行贝尔史登的分析师Simon Marshall - Lockyer认为,Peltz先生可能也让Cadbury去参加卡夫的糕点业务的竞标。
Bear, the nation's fifth-largest investment bank, was near collapse after big losses on its mortgage-backed securities.
美国5大投资银行之一贝尔由于不动产放款抵押证卷的巨大损失而濒临倒闭。
The Stanford study shows that five of the 12 Bear Stearns directors serving when the investment bank imploded are directors of public companies today.
斯坦福大学的研究显示,美国投资银行贝尔斯登倒闭时在公司任职的12位董事中,有5位目前成为其他上市公司的董事。
When analysts at Bear Stearns, an investment bank, downgraded the firm's shares on January 2nd, they plunged by another 12%. This sealed the fate of Jim Donald, the chief executive since 2005.
投资银行贝尔史登的分析员在1月2号那天降低了该公司的股值时, 股价又迅速下跌了12%.星巴克糟糕的业绩也注定了自2005年上任的首席执行官JimDonald的命运.1月7日, 星巴克宣布由2000年起担任董事长的霍华得• 舒尔茨接替Jim Donald首席执行官之职.
This left Mr Dimon free to snap up tottering rivals including Bear Stearns, an investment bank, and Washington Mutual, a thrift.
这使得戴蒙能够毫无顾忌地抢购风雨飘摇中的对手,包括投行贝尔斯登,华盛顿互助储蓄银行等。
He is referring to the us central bank-orchestrated rescue of the Bear Stearns investment bank, which teetered on the brink of bankruptcy because of loan losses.
卡鲁那指的是上个月美国中央银行美联储合力帮助挽救华尔街投资银行贝尔斯登公司。贝尔斯登公司由于受到信贷亏损的打击而濒临破产。
When analysts at Bear Stearns, an investment bank, downgraded their verdict on the company last week, its share price plunged by another 12%.
当知名投行贝尔斯登上个星期表示不再看好星巴克时,其股价又大幅下跌12%。
But if Mr Edwards can be dubbed a perma-bear, most investment-bank strategists tend to be perma-bulls.
但若爱德华兹可被视作“死空头”的话,那多数投行分析师则倾向做“死多头”。
This year it went further and gave guarantees to Bear Stearns, an investment bank with no retail depositors.
今年联储对BearStearns这个完全没有小额储户的投行进行了更加深入的帮助——对它进行担保。
So many investment Banks such as Bear Stearns and commercial Banks, bank of America (BAC), Citigroup (c), and JP Morgan Chase (JPM) are 'too big to fail' during the crisis (Alton E. Drew, 2009).
因此,许多投资银行,如贝尔斯登和商业银行,美国银行(BAC),花旗集团(C),和JP摩根大通(JPM)是“大而不倒”的危机(奥尔顿e。德鲁,2009)中。
Two funds of the Bear Stearns investment bank collapsed.
这两个基金的贝尔斯登投资银行崩溃。
U. S. investment bank J. P. Morgan Chase has raised its takeover offer for troubled rival Bear Stearns from two-dollars a share to about 10 dollars.
美国投资银行摩根大通把对陷入困境的对手贝尔斯登公司的收购竞价从每股两美元提高到十美元左右。
Investors who thought they had heard a tinkling sound when Bear Stearns, a failing American investment bank, was bundled into JPMorgan Chase in March have been disappointed.
三月份当贝尔·斯登被摩根大通并购,有的投资者认为底部到了。他们现在失望了。
On the other hand, JP Morgan's acquisition is of strategic meaning for preventing the crisis of Bear Stearns to extend to the whole investment bank world in USA.
而摩根大通收购贝尔斯登,对防止贝尔斯登的危机传导到美国整个投行界有着重要的战略意义。
The school also added new material about the failure of Bear Stearns, the defunct investment bank, to its required course for first-year students.
该院还为一年级学员的必修课程补充了有关已倒闭投行贝尔斯登(Bear Stearns)的新教材。
The school also added new material about the failure of Bear Stearns, the defunct investment bank, to its required course for first-year students.
该院还为一年级学员的必修课程补充了有关已倒闭投行贝尔斯登(Bear Stearns)的新教材。
应用推荐