• In 1930s, Lao She deeply researched into the modernity of literary theory in his theory works including Teaching Materials on Introduction to Literature.

    老舍1930年代所写《文学概论讲义》理论著作文学理论现代性进行过深入而独到探求。

    youdao

  • That is, the theory of translated literature, if it is meant to construct a noumenal framework, cannot then be simply placed within the model of ordinary literary introduction or literary principles.

    建立翻译文学本体理论不能简单地“翻译文学导论”置于一般文学概论文学原理框架结构中。

    youdao

  • It first gives introduction to literary translation and then discusses context and literary translation in Mr. Cheng Yongsheng's theory.

    首先文学翻译进行了简要的介绍,然后程永生先生的翻译语境理论下论证语境对文学翻译制约作用。

    youdao

  • The first part gives a brief introduction to Nida's theory of "functional equivalence" and its application in literary translation.

    一部分简要介绍奈达功能对等”翻译理论及其文学翻译中的应用

    youdao

  • The introduction of a variety of western literary criticism has brought forth new theory and methodology to the Chinese traditional literary criticism since 1980s.

    对于中国文学批评界来说,自从二十世纪八十年代初各种西方文学批评理论被引进以后传统批评界带来了新鲜的批评理论方法

    youdao

  • The introduction of a variety of western literary criticism has brought forth new theory and methodology to the Chinese traditional literary criticism since 1980s.

    对于中国文学批评界来说,自从二十世纪八十年代初各种西方文学批评理论被引进以后传统批评界带来了新鲜的批评理论方法

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定