I know that. Just tell me the rough meaning of the poem. I'm not asking you to translate it into poem. Here is the painting.
这我知道。你只需要告诉我大概意思就行了。你不需要把它翻译成诗歌。这就是那副画。
Embedding Chinese medicine name into poem, phrase and other writings is a kind of language expression which people love to see and hear since time immemorial.
在诗、词、文中嵌入中药药名,是古往今来为人民大众所喜闻乐见的一种语言表达形式。
The thematic problems that Milton is attempting to tackle are written into the very grammar and the syntax of the poem.
弥尔顿试图解决的主题问题被写进了诗歌的语法和句法中。
The earlier poem, "The Song of the Wandering Aengus," transformed the Irish landscape into a place of myth.
早期的诗歌《流浪的安古斯之歌》,把爱尔兰的风景变成了一个神话之地。
The hymn, the large part of the poem, can be divided roughly into three sections.
诗中有很大一部分都是颂歌,可以粗略把它分成三部分。
A good poem can put these feelings into words and bring us self-understanding.
一首好的诗可以把这些感受用文字表达出来,带给我们自我理解。
He once translated English poet Siegfried Sassoon's poem In Me, Past, Present, Future Meet into Chinese.
他曾将英国诗人西格夫里·萨松的诗《于我,过去,现在以及未来》翻译成中文。
Write your partner a love letter or poem on one sheet of paper. Glue it to thin cardboard, cut it up into puzzle-shaped pieces, then mail all the pieces.
给你的恋人写一封情书或一首情诗,并把它贴在一张硬纸板,用刀把硬纸板切成各种形状的碎片,然后把所有碎片寄给你的恋人。
I wrote Sara a poem and slipped it into her locker the same afternoon.
我在同一个下午把写给萨拉的诗塞进了她的箱子。
I think now we can see why these lines about the autumnal leavesare so difficult for us to incorporate into a moral reading or a theological reading of the poem.
我们现在可以看到为什么,这些关于秋天的落叶的句子如此难以,与对这首诗的道德或者神学的理解相结合。
But apparently it got into the attention of Judy Collins, who urged Leonard to write a song based on the poem.
但很显然它引起了茱蒂·科林斯的注意,她敦促莱纳德在这首诗的基础上写一首歌。
I remember he had translated some martial German poem into English which he proposed to recite himself on the day, and came to rehearse it to us full of enthusiasm.
我记得他把一首关于战争的德语诗作译成英语,打算在那天亲自朗诵,他对我们满怀热情地排练了一遍。
Later hints included ringtones that people needed to play into computer mics, an altered version of a Lord Byron poem, and coded messages left at scores of retail stores nationwide. Yikes!
随后的一些提示还有需要录入到电脑麦克风里的铃声、改版的LordByron诗和一些散落在全国各地的零售点里的编码后的信息。
Through the exile, the wandering and the angst, he created the Divine Comedy — divided into Hell, Purgatory and Paradise — a poem many consider the greatest ever written.
在流放、游荡和痛苦中,他创作了《神曲》,这部被很多人视为有史以来最伟大的诗篇分为《地狱》、《炼狱》和《天堂》三部。
Within minutes, she was reading her poem into the microphone.
几分钟后,她对着麦克风读着自己写的诗。
The first line of a poem called “Bogland”, for example, came to him as he was putting his right leg into his trousers, he recalls.
希尼回忆道,一首诗的第一行叫做“沼泽地”,例如,对于他来说就是把他的右脚放进裤子里面。
A poem should be taught from the emotional standpoint; inveigling it into service as grammar-cum-dictionary is not calculated to propitiate the divine Saraswati.
一首诗应该基于感情来教;把它诓来权作“语法兼词典”,是不打算跟知识女神萨拉斯瓦蒂和解的。
Then he launched into an emotional recitation of a poem by Su Dongpo from the Song Dynasty.
然后,他开始背诵苏东坡的一段诗歌。
It's one of the purposes of this poem to allow Milton to grow out of his infancy, to incarnate or to put actually into words the talent that he believes himself to possess.
还有一个目的就是,使弥尔顿自己不断成熟,把他相信自己所拥有的,天赋变为文字。
Now we don't know whether Turner actually was referring into a real shipwreck or into a poem that had been published a year before by William falconer.
如今,我们无法得知这幅画所描绘的是一场真实的海难亦或是前一年出版的诗人威廉·福克纳的诗中所描述的那场灾难。
But poetry elegant, sent white scattered into the poem rhyme.
但诗词里的风雅,送来素白的韵脚,散落成诗。
Is it possible to boil down the messages of all your poems into a single sentence or two? Or does each poem have its own life and statement?
有无可能把你所有的诗中的信息用一两句话来归纳?或者每首诗都有它各自的生命与指令?
Samuel Johnson the famous dictionary maker was also into poetry and within a much longer poem included these lines.
与许多大学问家一样,著名的词典编纂者塞缪尔·约翰逊不仅对诗词韵文很着迷,而且还热衷于诗歌创作。
The poem blends the separate ingredients into a unity.
这首诗把几个分开的部分融合为一体。
In the history Longfellow is the first American poet to be introduced from the west to China, whose "a Psalm of Life" is the first English poem translated into Chinese.
在中国引进西方文学的历史上,第一个介绍到中国来的是美国诗人朗费罗,译成汉语的第一首英语诗歌是他的《人生颂》。
Don't read your own thoughts into the poem.
不要把你自己的想法强加在诗中。
Can you do this poem into prose?
你能把这首诗改写成散文吗?
Sitting in my seat on the train, my eyes closed, I can see her still. The last line from a Stevie Smith poem comes into my head
我坐在自己的火车座位上,双眼紧闭,但仍能看到她。
Sitting in my seat on the train, my eyes closed, I can see her still. The last line from a Stevie Smith poem comes into my head
我坐在自己的火车座位上,双眼紧闭,但仍能看到她。
应用推荐