A soldier plunged a bayonet into his body.
一名士兵猛地将刺刀刺入了他的身体。
The doctor injected the sedative into his body.
医生给他注射镇静剂。
"You're wounded," she stated, and seemed to stare into his body.
“你受伤了,”她声明,好象要看穿他的身体。
Now that he had stopped, cold was forcing his blood to withdraw deeper into his body.
现在他停下来了,寒冷使血液流回身体深处。
He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil.
他拿咒骂当衣服穿上。这咒骂就如水进他里面,像油入他的骨头。
This substance causes your baby's intestine to absorb more bilirubin back into his body than normal.
这种物质能促使婴儿的肠道吸收更多的胆红素,又回到身体中。
Within minutes, he felt warmth flowing back into his body and feeling returning to his face and neck.
几分钟过去,他感到一阵暖流回到了身上,脸和脖子也开始有了感觉。
It's like the love and affection from tens of thousands of Gods were all gathered together and put into his body.
这都聚集在一起,把他的身体就像爱情,从数以万计的神情。
Inside there was an inner coffin also, planed to smoothness like yellow satin, and the two fitted into each other like a man's soul into his body.
大棺材里还有一口内棺,刨得很光滑,就像黄色的绸缎。两口棺材契合在一起就像灵魂和身躯的契合一样。
Hand at her mouth she stared while Melanie packed a fresh towel against his shoulder pressing it hard as though she could force back the blood into his body. but the towel reddened as though by magic.
她捂着嘴注视着里面,看见媚兰又把一条毛巾放在他的肩上,使劲压,好像能把流出来的血压回去,但是这条毛巾马上又红了,像变戏法一样。
"It made me think about how I'm teaching him to have ownership of his own body and how what is shared today endures into the future," Dunham says.
“这让我想到我是如何教他拥有自己身体的所有权,以及今天分享的东西将会对未来产生什么影响。”邓纳姆说。
He puts needles into that person's body at the right places for his illness.
他在能够治病的地方给他扎针。
Leo felt the goose bumps all over his body, "This means that I am turning into a lion." he thought.
利奥觉得全身都起了鸡皮疙瘩,“这意味着我变成了一头狮子。”他想。
Similarly, read his or her body language - is this person into you?
同样的,读懂他或她的肢体语言——这个人对你有意思吗?
His bioprinter could print them right in, although integrating the organ into a body is another challenge, he said.
他的生物打印机可以将血管直接打入,虽然他说将器官融入身体是另外的挑战。
Her body seemed to be pouring some of its youth and vigour into his.
仿佛她的身体正在往他散发着它的青春和热情。
His body tilts at the waist; he seems to be heading into a strong, steady wind that keeps him off balance.
他的身体从腰部开始前倾,看上去就像是顶着一股强劲的吹个不停的风迈步向前,风似乎要把他刮倒。
The killers threw him into a ditch and covered his body with a thin layer of soil in an attempt to hide the body.
杀人者将他扔进一条壕沟内,然后在他的身上埋上了一层薄土,试图掩藏他的尸体。
Then as the claws pulled the rest of his body down into the darkness, he felt the hot and cold waves of panic running through his body.
当那些爪子把他整个人都拖到黑暗中去后,他又有了一阵阵的恐慌感,身体开始忽冷忽热。
He worked his body into various positions that he would hold for ten or fifteen minutes, and then for as long as an hour.
他把身体弯成各种姿势,坚持十到十五分钟,最长一个小时。
Using state-of-the art technology Dr Fung has taken scans of his patient's body parts and turned them into masterpieces.
在他“艺术”的手中,病人身体的扫描图像变成了一幅幅佳作。
Her 22-year-old nephew, Zaheer Ahmed, is accused of helping Bibi stab Abbas to death and carve his body into small pieces.
她22岁的侄子,查希尔·艾哈迈德(Zaheer Ahmed)被指控帮助赞那布·皮比刺死艾哈迈德·阿巴斯并把他的尸体切成小块。
Rees and his team looked into why different types of skin cancer occur in different parts of the body.
里斯和他的研究小组调查了为什么不同类型的皮肤癌发生在身体不同的部位。
It was awful, hearing the hard, sharp thrusts of his breathing and seeing his body bloat into disfigurement that did not look like anything I'd ever seen.
听到他发出阵阵沉重急促的呼吸,看到他身体肿胀得不成样子,我从来没有看见过那样的情况,我们都感到很难过。
The story ended with the man sitting on a mountain of pearls, knife in hand, weeping helplessly into the cup with his beloved wife's slain body in his arms.
小说的结尾是,那男人坐在一座珠宝山上,手里提着刀,怀中抱着他深爱着的妻子死于非命的尸体,无助地将眼泪滴进魔法杯。
Exploding his family's home was our way to insure that he will soon turn from a wanted person into an unwanted body, torn to a thousand pieces, surrounded by his victims.
我们用炸毁他家屋子这个办法来确保他那位哥哥能很快从一个被通缉的要犯变为没人要的尸体,被炸成了千百片,旁边都是因他而受害的人。
His cadres would kill him, and burn the body; he would squeeze himself into a submarine; he would bite on the cyanide capsule that hung on a black string round his neck.
手下的骨干或会杀了他再焚尸;他可能会将自己硬塞入某艘潜水艇;他还可能咬破那颗氰化钾胶囊(系在脖子的黑绳上)。
His glides ended not with the usual feet-down splash into the sea, but with a long flat wake as he touched the surface with his feet tightly streamlined against his body.
他滑翔下来并不像一般鸟儿那样伸下双足溅落海中,而是蜷起双足紧贴着身体掠过海面,在水面留下长长一道波纹。
His glides ended not with the usual feet-down splash into the sea, but with a long flat wake as he touched the surface with his feet tightly streamlined against his body.
他滑翔下来并不像一般鸟儿那样伸下双足溅落海中,而是蜷起双足紧贴着身体掠过海面,在水面留下长长一道波纹。
应用推荐