Perhaps there was still time to intervene in behalf of that man.
可能还来得及由他出面说一下情?
All these diverse groups give us the same fundamental reply: the time has come for a benevolent group of outsiders to intervene decisively in the affairs of your world.
所有这些相异的团体给我们同样的主要回答:时刻已到,为了一个无希望者们的善意联合去在你们的世界事务中果断的干预。
At the same time, the man's dynamic role and moral independence determine that we can intervene in the moral of the economy.
另外,人的能动性和道德的独立性,决定了我们能够对经济领域的道德加以干涉。
It's time that men of good sense and good will to intervene.
这该是那些头脑清醒和心地善良的人们出面干预的时候了。
If another gym member is ignoring the time limit, you should "find a staff member to intervene" instead of confronting the member yourself.
如果有健身者无视时间限制,你应该“找个工作人员来调解”,而不是与其发生正面冲突。
However, acute phase of HIV infection because of the lack of specific symptoms, so often delayed diagnosis and thus missed the best time to intervene.
但由于HIV急性期感染者缺乏特异性症状,因此经常延迟诊断,从而错过了最佳干预时间。
At the same time, small hotels, small KTV, a small hair and emergency services personnel to intervene and interfere with the frequency of coverage is also rising.
与此同时,对小旅馆、小ktv、小理发室服务从业人员的干预覆盖率和干预频率也在不断提高。
At the same time, small hotels, small KTV, a small hair and emergency services personnel to intervene and interfere with the frequency of coverage is also rising.
与此同时,对小旅馆、小ktv、小理发室服务从业人员的干预覆盖率和干预频率也在不断提高。
应用推荐