The elephant in your living room is your Internet-connected security camera, a device people are increasingly using for peace of mind in their homes.
“客厅里的大象”就是家里的联网安全摄像头。这一设备的使用越来越广,有了它,人们在家就能安心了。
According to MIT Technology Review, whether companies are connecting dog food bowls or security systems to the Internet, there may be some problems.
根据《麻省理工科技评论》,无论公司将狗粮碗还是安全系统连接到互联网,都可能遇到一些问题。
Securing cyberspace is hard because the architecture of the internet was designed to promote connectivity, not security.
确保网络空间的安全是困难的,因为互联网的架构旨在促进互联性,而不是安全。
Unless these systems have adequate security protection, the internet of things could easily become the internet of new things to be hacked.
除非这些系统有足够的安全保护,否则物联网很容易成为黑客攻击的新目标。
As this year's crop of internet-security breaches shows, virtual pastures are just as prone to it as the grassy sort.
正如今年的互联网安全漏洞的数量所显示,虚拟牧场和草类牧场一样容易受其影响。
For the worst Internet security — well, San Antonio might as well be handing out copies of its credit CARDS.
对于圣安东尼奥市来说,最严重的网络安全威胁就是如何管理信用卡的拷贝。
ASIC has called the measures as shocking and maintains that retention of passwords can lead to many Internet security issues.
ASIC已表示对这些措施感到震惊并且认为保存密码可能引起许多互联网安全问题。
No wonder concern about Internet security from Americans has jumped sharply in the past few months.
毫无疑问,对美国互联网安全的担忧在最过去的几个月快速上升。
Sherly Seitz, an Internet security expert at Norton, said: "We're Posting more personal information online than ever before but our attitude to privacy still seems lax."
诺顿网络安全专家雪莉称:“我们上传的个人信息越来越多,但对待个人隐私的态度还是马马虎虎。”
Over the past few decades companies have contracted out everything from mopping the floors to spotting the flaws in their internet security.
在过去的几十年,公司招商承办从清洁地板到修复互联网安全漏洞等所有事情。
Zhou Hongyi, founder of Qihoo 360 Technology, China’s largest internet security software provider, is not afraid to battle with his competitors.
奇虎360技术公司是中国最大的互联网安全软件提供商,该公司创始人周鸿祎无惧对手的竞争。
Worldwide spam now makes up 86% of all emails and "toxic" spam or spam that contains malware accounts for 4.5% of all spam, said the Internet security firm Symantec.
网络安全公司赛门铁克的统计显示,全球垃圾邮件的数量已占据电子邮件总量的86%,其中“携毒邮件”或包含恶意软件的邮件占垃圾邮件总数的4.5%。
But in practice the guardians of Internet security seem badly to need guarding themselves.
但实际上,这些互联网安全的捍卫者们急需捍卫自己的安全。
Internet security is as important to our national security as the border patrol.
保障网络安全就像保护国境的安全巡逻一样重要。
Internet security is a critical issue as threats have evolved from the level of "stupid programmer tricks" to sophisticated malware and even international cyber-warfare.
互联网安全更是一个严重的问题,因为网络上的威胁已经从“愚蠢程序员的小把戏”的程度演化到了高深莫测的黑客软件甚至全球性的网络大战的地步。
Facebook is already well acquainted with Internet security issues, simply because it holds personal data for more than 500 million people.
Facebook早已经非常熟悉网络安全问题。仅仅因为它掌握着5亿多人的个人数据信息。
Ben-Cohen presented the research at the Black Hat Internet security conference in las Vegas last month.
Ben - Cohen在上个月拉斯维加斯的黑帽互联网安全会议上展示了他的研究。
Improved Internet security features, including the ability to prevent access to Internet password fields in the Domino Directory and Internet account lockout due to password entry failure.
增强了Internet安全特性,包括阻止访问DominoDirectory中的Internet密码字段以及当密码输入错误时停用Internet帐户。
Despite all the reports of Internet security breaches over the years, including the recent attacks on Google's E-mail service, many people have reacted to the break-ins with a shrug.
尽管过去几年,经常有报道发现互联网安全漏洞,包括最近对GoogleGmail服务的攻击,但许多人对黑客攻击仍不以为然。
The Internet security firm Websense said thousands of malicious fake messages had been sent out, purporting to come from Facebook Support.
网络安全公司Websense称数以千计的恶意虚假信息正在通过Facebook的支持传播。
Hundreds of millions of Internet users must choose between China's top Internet chat programme and its best selling Internet security tool.
上亿的中国网民必须在中国互联网的最流行的聊天软件和最热卖的杀毒软件之间二选其一。
Hundreds of millions of Internet users must choose between China's top Internet chat programme and its best selling Internet security tool.
上亿的中国网民必须在中国互联网的最流行的聊天软件和最热卖的杀毒软件之间二选其一。
应用推荐