Domestic and International Use.
国内和国际使用。
Increasing international use and trading.
国际使用和交易增加。
Until the yuan is fully convertible, its international use will be limited.
除非人民币汇率实现彻底转换,不然人民币的国际通用能力将会受到限制。
A set of copies of the primary documents certified by Notary and Apostille for international use.
一份由公证员,加注认证在国际上使用的主要文件副本一份。
When Japan sanctioned the international use of the yen in the 1980s it set the stage for a damaging property bubble.
日本在上世纪80年代批准国际使用日元同时也种下了后来那场破坏性的房地产泡沫的祸根。
Sprint just started locking its SIMs, but will unlock them for international use with "customers in good standing" in the future.
斯普林特刚刚开始为它的SIMS上锁,但是为了便于在国际范围内适用,他们在未来为信誉良好的客户解锁。
Methods Comprehensive analysis was applied to study the domestic and international use of the QLS for patients with dialysis.
方法综述国内外使用生命质量评估量表对透析患者进行生命质量评估的情况。
The concept of a freely usable currency concerns the actual international use and trading of currencies, and is different from whether a currency is either freely floating or fully convertible.
可自由使用货币的概念关注货币的实际国际使用和交易,不能等同于某种货币是否自由浮动或完全可兑换。
The third factor related to the popular use of English is the boom in international travel.
第三个与英语流行相关的因素是国际旅行的繁荣。
On June 7 Google pledged not to "design or deploy AI" that would cause "overall harm," or to develop AI-directed weapons or use AI for surveillance that would violate international norms.
谷歌在6月7日承诺不会“设计或部署”可能会造成“全面伤害”的人工智能,也不会开发人工智能制导武器,或将人工智能用于违反国际准则的监控。
An international movement was launched to promote its use.
一场国际运动的推行使得它的应用得以推广。
It also pledged not to deploy AI whose use would violate international laws or human rights.
它还承诺不会部署违反国际法或人权的人工智能。
Some nations use English as their official language, performing the function of administration; in others it is used as an international language for business, commerce and industry.
一些国家用英语作为官方语言,并用它履行行政职能;而在其他国家,它被用作商业、贸易和工业的国际通用语言。
According to the Centre for Strategic and International Studies, about three quarters of energy we use to move things, including ourselves, accomplish no useful work.
根据战略与国际研究中心的数据,我们用于移动包括我们自己的物体的能量中,约有四分之三没有完成任何有用的工作。
According to the Center for Strategic and International Studies, about three quarters of the energy we use to move things, including ourselves, accomplishes no useful work.
战略与国际研究中心表示,包括我们自己在内,我们用来移动事物的能量中,约有四分之三的能量没有产生有用功。
The United Nations is an international organization, which is meant to encourage countries to work together on different opinions without the use of war.
联合国是一个国际组织,旨在鼓励各国在不使用武力的情况下就不同的意见达成合作。
The International Energy Association reported last year that nearly one and a half billion people in the world had no electricity to use, and most of them live in sub---Saharan Africa and in India and other countries in Asia.
国际能源协会去年报告说,世界上有近15亿人没有电可用,其中大多数人生活在撒哈拉以南非洲、印度和亚洲其他国家。
He said without that accreditation the big international shipping companies would refuse to use the port.
他说,如果达不到合格标准,大型国际海运公司会拒绝使用这个港口。
We are always in disfavor of the use or threat of force in international affairs.
我们一向不赞成在国际事务中动辄诉诸武力或以武力相威胁。
But it does have a right to civil nuclear power if it reestablishes the confidence of the international community that it will use its program exclusively for peaceful purposes.
但是,假如它能让国际社会重建信心,确信它的核项目完全是为了和平目的,那么伊朗的确有获得民用核能的权利。
There's actually an international standard that you can use to formally identify security requirements and determine if they are met.
事实上您可以使用一个国际标准来正式确定安全性需求并确定它们是否满足要求。
But it could take years to persuade private companies to use SDRs for international trade and commodity pricing; and opposition from the us is a major obstacle.
但是,要说服私人公司使用特别提款权作为国际贸易和商品价格,需要几年的时间。而且,来自美国方面的反对也是一大障碍。
That is itself in keeping with an emerging international trend to use “conditional cash transfers” to solve intractable social problems.
是它本身符合国际新趋势——使用有条件现金转移来解决棘手的社会问题。
Sadly, international agreements on the sale of medical treatments limit the use of alternatives.
可惜的是,对医疗销售的国际条约限制了替代实验的开展。
Also, people ought to make the best use of international cooperation to solve the serious worldwide problems such as global warming.
此外,人们应该更好的利用国际间合作去解决一些严峻的世界性问题,如全球变暖。
The Russian carrier Aeroflot recently withdrew its Tu-154 fleet from service, largely because the planes do not meet international noise restrictions and use too much fuel.
俄罗斯航空公司最近退出服务的图- 154机队,主要是因为飞机不符合国际噪音限制和使用太多的燃料。
The Russian carrier Aeroflot recently withdrew its Tu-154 fleet from service, largely because the planes do not meet international noise restrictions and use too much fuel.
俄罗斯航空公司最近退出服务的图- 154机队,主要是因为飞机不符合国际噪音限制和使用太多的燃料。
应用推荐