Wang: What are your predictions on the international order in 2020?
王:你对2020年的国际秩序有何预测?
No international order can be supported by international institutions alone.
单靠国际机构的支持是不可能维持国际秩序的。
It gives a sharp challenge to the international order and mankind safe.
对国际秩序和人类安全提出了尖锐的挑战。
On what degree will the "post-Olympics" China impact the present international order?
“后奥运时代”的中国将对现有国际秩序带来何种程度的影响或冲击?
Those looking for a grand design for the international order are destined to be disappointed.
那些为全球秩序寻找宏伟计划的人注定要失望。
Thee liberal international order has rested not simply on economic vitality and military strength.
自由的国际秩序不仅依仗于经济活力和军事实力。
China has in fact emerged as a major power without disrupting the international order, at least so far.
实际上中国在成为大国的过程中并没有破坏国际秩序,至少现在没有。
This international order will support our interests, but it is also an end that we seek in its own right.
这种国际秩序将支持我国利益,但其本身也是我们追求的目标。
The big powers are that can bring important influence or potential influence in international order.
大国是指能对国际秩序产生重大影响的国家和影响的潜在力量是巨大的国家。
Furthermore, our international order must recognize the increasing influence of individuals in today's world.
另外,我们的国际秩序必须意识到当今社会上个体的巨大影响。
This engagement will underpin our commitment to an international order based upon rights and responsibilities.
这种接触将有助于支持我们建立一个基于权利和义务的国际秩序。
This engagement will pursue an international order that recognizes the rights and responsibilities of all nations.
这一合作会形成一个每个国家都有权利和义务的国际秩序。
Because without such an international order, the forces of instability and disorder will undermine global security.
因为,如果没有这样的国际秩序,不稳定和混乱力量就会破坏全球安全。
However, the two sides share many common or similar views on the concept of international order and global security.
但双方在国际秩序观、安全观上都有着许多相同或相似的看法。
Seen from historical and realistic factors, the stability of the international order depends on "shared interest".
从历史和现实的因素看,国际秩序的稳定性取决于“共有利益”。
Kissinger can truly claim to be the chief architect of what was and remains one of the pillars of the international order.
基辛格才真正称得上首席建筑师,其杰作曾经是,而且仍然是维持国际秩序的支柱之一。
As modern history shows, to establish a fair and equitable international order is the goal mankind has always striven for.
纵观近代以来的历史,建立公正合理的国际秩序是人类孜孜以求的目标。
The Leaders underlined the importance of establishment of a just and equitable international order based on international law.
领导人强调在国际法基础上构建平等公正的国际秩序的重要性。
Under the principle of self-help of the structure realism, what the international order tends to be is a remarkable question .
在结构现实主义的自助原则下,国际秩序趋于合作还是冲突是个值得探讨的话题。
Failure would shake further the faith of the people's region in the emerging international order and the primacy of international law.
一旦失败,就会进一步动摇不同种族所在地区的人民对新兴国际秩序和至高无上的国际法所怀有的信念。
The underlying reason is that the international order is unfair, with institutional deficiencies and lack of equal access to opportunities.
深层原因是国际秩序不公正、制度不完善、机会不均等。
Transparency is an essential objective, but historic opportunities for building a more peaceful international order have imperatives as well.
透明度是一个重要的目标,但是建立一个和平国际秩序的历史性机遇同样紧迫。
The key principle governing the new international order should be noninterference in other countries' internal affairs and social systems.
国际关系新秩序的最主要的原则,应该是不干涉别国的内政,不干涉别国的社会制度。
And if nations challenge or undermine an international order that is based upon rights and responsibilities, they must find themselves isolated.
并且如果有挑战或者是暗中破坏基于权利和责任的国际秩序的国家的时候,这些国家就会遭受被孤立的后果。
The relationships between Chinese consciousness of history and its cognition of international order have constructed the identity of China.
中国对国际秩序认知的变化与其自我身份认同之间的关系值得关注。
In a rare symbiosis of analyses, both sides decided to spend most of the time on trying to explore each other's perception of the international order.
双方的分析罕见地一致,我们决定利用大部分时间探讨彼此对国际秩序的看法。
In a rare symbiosis of analyses, both sides decided to spend most of the time on trying to explore each other's perception of the international order.
双方的分析罕见地一致,我们决定利用大部分时间探讨彼此对国际秩序的看法。
应用推荐