Functional foods are defined by the International food Information Council as any food or food component that may have health benefits beyond basic nutrition.
任何食物或食物成分可能有基本营养以外的健康的好处,故被国际食品信息理事会定义为功能性食品。
They aim to compensate for international systems that create benefits, yet have no rules that guarantee the fair distribution of these benefits.
千年宣言及其目标的目的是要弥补创造效益但却没有规则保证公平分配效益的国际系统。
Russia may be proving itself an international nuisance, but the country benefits from an exceptionally strong fiscal position.
俄罗斯或许会成为国际社会的麻烦,但是他得益于异常强劲的财政状况。
Ordinary people often question the benefits of international trade, and now many intellectuals are turning more skeptical, too.
普通大众经常会质疑全球化所带来的收益,而现在越来越多的学者也开始持怀疑态度。
By international standards, benefits are not lavish for people living alone. But they are for families with children.
按照国际标准,那些独居的人是没有资格得到救济金的,只有那些拥有小孩的家庭才有享受救济金的权利。
I am fully convinced that international tourism brings about more benefits.
3我确信国际旅游业带来更多的好处。
My expectation is that we're going to present a clear choice to Iran: change your behavior and you will be fully integrated into the international community with all the benefits that go with that.
奥巴马说:“我期望我们给伊朗明确的选择:如果伊朗改变所作所为,就将完全融入国际社会,并因此得到所有的好处。
International consumer who is in weak economic status has to select the law that could protect his own benefits for against the stronger economic traders.
处于经济弱势地位的国际消费者,只能选择最有利于保护自己利益的国家的法律来抗衡侵权的“强势”商人。
which uses the British name and benefits from increased transparency and consumer protection, as well as international standards in training and accounting.
该公司使用英国名称,受益于日益增长的透明度及消费者保护[体制],培训及财会方面也采取了国际标准。
If the fight and control of the relationship to a deadlock, the next step in the implementation of international plans to step ultimately benefits no one.
如果扑救及控制这种关系的僵局,在国际计划的一步,最终对谁都没有好处的又一步骤。
To ensure the benefits are realized and costs minimized we must be vigilant in our approach to the international institutions.
为了确保能够在实现利益的同时减少代价,我们对待国际机构的方式方法必须小心谨慎。
Entry into the international organization will mean some visible benefits to common Chinese consumers.
加入国际组织意味着中国普通的消费者可以获得一些看得见的利益。
Although learning a new language will undoubtedly take time and effort, there are benefits besides ease of international travel and the ability to order authentic foreign dishes.
尽管学习一门新的语言耗时又耗力,但它的好处远远不止于为国际旅行提供便利和在外国餐厅点餐。
In international trade, both the seller and the buyer are doing effort to do transactions for their mutual benefits.
在国际贸易中,买卖双方为了双方和利益都在努力实现交易过程。
Under the complex international background of South China SEA, it accords with their long-term benefits to study the fisheries cooperation between China and ASEAN.
在南海较为复杂的国际形势和背景下,探讨中国与东盟的渔业合作符合双方的长远利益。
International climate policy to combat global warming: an analysis of the ancillary benefits of reducing carbon emissions.
对付全球变暖的国际气候政策:分析了减少二氧化碳排放物的附带效益。
International financial market integration generate enormous benefits to all of its participants and bring severe risks at the same time.
国际金融市场一体化是一把双刃剑,获得收益的同时还伴随着风险。
It had been proved that it could bring huge economic benefits and intangible value for the host cities and countries, which held large international sports competitions.
事实证明,成功举办国际性大型体育赛事确实能为主办城市和国家带来巨大的经济收益和无形价值。
The paper suggests that owning firm-specific advantage is not necessarily the premise of internationalization, but should be the source of sustainable international competitive advantage and benefits.
研究结果表明,拥有企业特定优势未必是企业国际化的前提条件,但却是企业获得持续国际竞争优势和国际化盈利的根本。
The bank combination operation will become an inevi table direction in order to enhance the power of international competition and increase the benefits.
为增强国际竞争力、提高经营效益,银行混业经营将成为必然趋势。
Apart from the Seigniorage benefit, the international currency also could bring many other indirect benefits.
除了国际铸币税收益,人民币成为国际货币还可以带来其他许多间接收益。
Last but not least, the Pan-Beibu Gulf cooperation must involve the international community in its efforts simply because the benefits of a successful cooperation are of mutual interest.
最后,但不是最不重要的,泛北合作必须有国际社会的努力参与,原因很简单,成功的合作所带来的利益是共同的利益。
Last but not least, the Pan-Beibu Gulf cooperation must involve the international community in its efforts simply because the benefits of a successful cooperation are of mutual interest.
最后,但不是最不重要的,泛北合作必须有国际社会的努力参与,原因很简单,成功的合作所带来的利益是共同的利益。
应用推荐