A Buyers Agent appointed by and paid by a buyer, works in the best interests of the buyer.
而买方代理是由买方指定并给付一定的费用、代表买方的最大利益的代理人。
The Borrower shall, if required, reimburse the Agent or the Bank in question the same amount of such taxes, duties, levies, penalties or interests as are paid by the Agent or the Bank.
如果代理行或任何银行支付了任何上述税款、罚金和利息,则借款人一经要求即应如数补偿代理行或该行。
An agent may not act in an agency transaction for a party whose interests are adverse to those of his principal.
他人委托的对本人利益有害的代理事项,代理人不能接受。
Therefore, it is more and more indis_ pensable to a user agent based an efficiently arithmetic of studying user's interests in the domain-specific search engines.
从而,一种采用高效的学习用户兴趣的学习算法的软件在特定领域的检索引擎中变得越来越重要。
Just think if a competent agent could be identified, one who would aggressively defend your interests.
只要想想看如果可以找到一个有能力、可信赖的商业机构,这个代理商可以保护您在美国的利益。
If an agent and a third party in collusion harm the principal's interests, the agent and the third party shall be held jointly liable.
代理人和第三人串通,损害被代理人的利益的,由代理人和第三人负连带责任。
Article 68 If in the principal's interests an entrusted agent needs to transfer the agency to another person, he shall first obtain the principal's consent.
第六十八条委托代理人为被代理人的利益需要转托他人代理的,应当事先取得被代理人的同意。
Owner of the community have the preferential right of the parking space in the real property law of draft six, which respect the benefit of the owner and the interests of land agent.
物权法草案第六稿确定了业主对小区的停车位享有优先使用权,尊重了业主的利益和开发商的利益。
Dialogue 7 You are a travel agent and now you are introducing some places of interests in China to your foreign customer.
对话7。你是个旅行社支援,你正在向你的外国顾客介绍一些中国的有趣的地方。
Thee Borrower shall, if required, reimburse the Agent or the Bank in question the same amount of such taxes, duties, levies, penalties or interests as are paid by the Agent or the Bank.
如果代理行或任何银行支付了任何上述税款、罚金和利息,则借款人一经要求即应如数补偿代理行或该行。
The theory of ownership structure has the theory of property Rights, the theory of principal - agent, the theory of incomplete contract and the theory of The interests of those who are related.
股权结构的理论有产权理论、委托—代理理论、不完全契约理论和相关利益者理论。
Article 30 When acting as agent in litigation or non-litigation legal matters, a lawyer shall, within the limits of authorization, protect the lawful rights and interests of the client.
第三十条律师担任诉讼法律事务代理人或者非诉讼法律事务代理人的,应当在受委托的权限内,维护委托人的合法权益。
"Ever the restless change agent, he leaves to pursue other interests," said the statement.
作为不断改变自己的广告人,他离开公司去追求别的事业“,声明说。”
Article27 a lawyer acting as an agent in litigation or non-litigation legal affairs shall, within the limits of entrustment, protect the lawful rights and interests of the entrusting party.
第二十七条律师担任诉讼法律事务代理人或者非诉讼法律事务代理人的,应当在受委托的权限内,维护委托人的合法权益。
We also hope the transfer market will get a positive injection from lower agent fees and lower interests.
我们也希望转会市场对调低经纪人佣金以及银行利息会有正面的反应。
We also hope the transfer market will get a positive injection from lower agent fees and lower interests.
我们也希望转会市场对调低经纪人佣金以及银行利息会有正面的反应。
应用推荐