A free low-interest credit card can be a useful budgeting tool.
低利率、免服务费的信用卡是一种很实用的理财工具。
This article describes how to earn income from 0 interest credit CARDS.
这篇文章描述如何赚取利息收益0信用卡。
The Fed has gummed up the entire financial system with its low-interest credit scam; now it's on to commodities where the real pain is just beginning to be felt.
美联储早已用它的低利率信贷骗局把整个金融系统粘成一团浆糊;现在只是问题扩散到的商品期货,实实在在的痛才开始被感觉到.
Like a profligate spending consumer with several low-interest credit CARDS, Italy just kept requesting larger and larger credit line increases when it needed quick cash.
就像一个拥有多张低利率信用卡、挥霍惯了的消费者,意大利习惯了一缺钱就要求提高信贷额度。
But as long as they exist in their current profusion, the shadow Banks also neutralise the regulators' former capacity to order the big state Banks to launch another low-interest credit splurge.
但是,只要他们的现金充足,影子银行也能够抵消监管者以前那种命令大的国有银行来启动低利率信贷的冲击。
While they may use a credit card for convenience, affluent people never let interest charges accrue.
虽然有钱人可能为了方便而使用信用卡,他们从来不让利息费累积。
Since they haven't built up their credit histories yet, it's a safe bet that these young adults are paying relatively high interest rates on the resulting credit card debt.
由于他们还没有建立起自己的信用记录,可以肯定的是,这些年轻人会为由此产生的信用卡债务支付相对较高的利率。
Since they haven't built up their credit histories yet, it's a safe bet that these young adults are paying relatively high-interest rates on the resulting credit card debt.
由于他们还没有建立起自己的信用记录,可以肯定的是,这些年轻人会为由此产生的信用卡债务支付相对较高的利息。
As all credit CARDS charge fees and interest, some customers become so indebted to their credit card provider that they are driven to bankruptcy.
因为所有的信用卡均要收取费用和利息,一些持卡人因此变得负债累累而被迫执行破产。
Borrowers are then charged little more interest than those with an established credit history.
贷款者会只需要比那些已经建立信用记录的人多交一些利息。
Batch applications are responsible for business services like calculating credit ratings, applying interest calculations, and so on.
批处理应用程序负责业务服务,如计算信用评级、应用利息计算等。
Until the tax reform of 1986, credit card interest was a tax deduction for everyone.
1986年税改之前,所有人的信用卡付息都能享受课税减免政策。
With constraints on credit, interest rates up four times since October 2010, and 55% of borrowers paying rates above the benchmark, a more restrictive policy stance is damping growth.
在信贷受限的情况下,自2010年10月以来已经加息四次,有55%的借款人支付的利率高于基准利率,更加紧缩的政策立场开始遏制增长。
Check interest rates at Banks, credit unions, or online financial sites to see which offers you the best rate.
查询银行,信用合作社或者是网上财政机构的利率,看看哪个机构能为你提供最好的利率。
The interest rates charged for credit fluctuates based on their analysis of individuals' ability to pay back the debts they incur.
他们根据对客户个人偿还债务能力的分析,调整其信贷收取的利息率。
AIG will retain a 20% interest ni AGF, a leading provider of consumer credit.
美国国际集团将保留消费信贷巨头美国通用财务公司20%的股权。
Let’s say you buy a $25, 000 car on your 0% interest for 1 year credit card.
让我们试想一下你以一年期0%利率买了一辆25000美元的车。
A review by the BIS last year found that as long as interest rates remained low, credit growth tended to resume soon after restraints were imposed.
去年国际清算银行在一次检查中发现,只要利率保持在较低的水平,信贷增长能够在限制令实施后很快恢复。
We credit the earned interest to your account automatically every quarter.
每个季度,我们会自动地把利息划入您的帐户的贷方。
Pay off all high interest debt, such as credit CARDS.
还清所有高利息的债务,例如信用卡。
In the U.S., 15 Wall Street Banks have pledged to do more than 90% of their eligible credit and interest-rate derivative trades through central clearinghouses by year end.
在美国,有15家华尔街银行已保证说,到年底时,会将其90%以上符合规定的信贷和利率衍生品交易通过中央结算所进行。
The simplest safeguard American regulators have had, of course, is the interest rate on credit.
当然,美国的金融管理人员最简单的保护措施就是贷款利率。
Instead, they are trying to control inflation by raising interest rates and restricting credit.
相反,他们正在力图通过提高利率、限制信贷的办法控制通货膨胀。
Under the new rules, credit-card companies can't jack up interest rates on a whim.
在新法案规定下,信用卡公司不能凭着心血来潮随意提高贷款利率。
But the IMF worries that exceptionally low interest rates are building a fresh credit problem.
但IMF也在担心,低得超乎寻常的利率,正在营造新的信贷问题。
Those cashing in their SDR allotments for dollars or euros have to pay a low interest rate until they repurchase those allotments, so the SDR is effectively a low-interest line of credit.
那些将他们的特别提款权配额兑现为美元或者欧元的成员国,需要按一定的低利率支付利息,直至他们回购那些配额,因此,特别提款权实际上是一种低息信用额度。
Those cashing in their SDR allotments for dollars or euros have to pay a low interest rate until they repurchase those allotments, so the SDR is effectively a low-interest line of credit.
那些将他们的特别提款权配额兑现为美元或者欧元的成员国,需要按一定的低利率支付利息,直至他们回购那些配额,因此,特别提款权实际上是一种低息信用额度。
应用推荐