The three terms, interchangeable words, ancient and modern words, and variants should be uncontradictory .
通假字、古今字、异体字,从理论上来说,应该是三个互不包容的术语。
Undertaking the collation research on "the Three Kingdoms", interchangeable words are an inevitable obstacle.
从事《三国志》的整理研究,通假字是绕不过的路障。
Ignoring of the interchangeable words often engenders many problems, such as wrong bowdlerization, wrong punctuation, wrong translation.
不明通假往往造成误删、误改、误点、误译、误点复误译、滥用等方面的问题。
These two words are interchangeable.
这两个字可以通用。
Those words are not interchangeable.
这两个词不可以互换。
In some contexts, the words "cheap" and "Chinese" are interchangeable.
在某些语境里,词语“便宜的”和“中国的”可以互换。
The two words are interchangeable.
这两个单词是可互换的。
Of course, these three words are comparable, interchangeable.
当然,这三个词是可以比拟、可以调换的。
Often, words and images are treated as interchangeable, when in fact they are loaded with different effects.
词汇和形象化的比喻经常被看作是可交换使用的,而事实上它们担负着不同的作用。
Often, words and images are treated as interchangeable, when in fact they are loaded with different effects.
词汇和形象化的比喻经常被看作是可交换使用的,而事实上它们担负着不同的作用。
应用推荐