The subjective of the crime stresses the subjective intention having to possess something with illegal way for aims, whose subject of the crime of contract fraud is the nature or the unit.
犯罪的主观方面强调了无论是自然人为主体或是单位为主体的合同诈骗罪都必须具备以非法占有为目的的主观故意。
In common law jurisdictions, three key elements to the creation of a contract are necessary: offer and acceptance, consideration and the intention to create legal relations.
在普通法司法管辖区,三个关键要素,建立一个合同是必要的:要约和承诺,审议并打算建立的法律关系。
The offer must be definite, stating clearly your intention to make a contract.
发盘必须确定,明确表示签订合同的意愿。
The mere submission by the Notifying Party of a notice indicating an intention to terminate this Contract shall not by itself constitute a termination of this Contract.
任何一方发出表明终止本合同的意向的通知这一行为本身并不构成本合同的终止。
This form is an enquiry for lease of unit and does not have intention to constitute a binding contract.
此乃查询洽租之表格,填写本表格并不构成任何契约之承诺。
The transferor and the transferee, after arriving at the intention to make a deal, shall enter into a contract of property rights transaction, which shall be signed and sealed.
出让方和受让方达成成交意向后,应当签订产权交易合同,并签字、盖章。
As to the contract itself the result of their unanimous declaration of intention is as same as outcome of the game.
至于合同本身- - -合同的双方当事人意思表示一致的结果,等于博弈的结局。
This article attempts from one kind of new Angle to inspect and to explore the energetic primary intention which Rousseau "the social contract" contains.
本文试图从一种新的角度来考察和探索卢梭的《社会契约论》所蕴含的精神主旨。
To start with the dispute on form of criminal intention of the crime of contract fraud, the form of criminal intention of the crime can only be direct intention;
从理论界对合同诈骗罪犯罪故意的形式是否包括间接故意的争论分析,只能得出本罪犯罪故意是直接故意的结论;
They hereby agree that it is their intention that this contract shall operate fairly between them and without detriment to the interest of either of them.
故双方一致表示,希望本合同在相互间公正实施、不损害任何一方的利益。
According to statistics, China has already bought 337 airplanes; this month we sign a contract of 30 planes and 20 planes of intention agreement.
据统计,目前中国已想美国购买了337架飞机,这个月已签订了30架飞机的合同,20架飞机的意向协议。
Precontract is based on the theory of the Relational Contract Law and Life of Contract, which reflect the parties' intention to control the process to make a forward contract.
预约以关系契约法学说及合同的生活史理论为存在依托,体现了当事人主动对合同的缔结过程进行安排、控制的意图。
This form is an application to lease shop space and does not have intention to constitute a binding contract.
此乃申请洽租之表格,填写本表格并不会构成任何契约约束力。
This form is an application to lease shop space and does not have intention to constitute a binding contract.
此乃申请洽租之表格,填写本表格并不会构成任何契约约束力。
应用推荐