Intel says the claims against it are false.
英特尔称,这些对它不利的主张是不真实的。
Intel says it will appeal to the European Court of First Instance.
英特尔称它将向欧洲的一审法院上诉。
Faster multicore CPUs enable the computing power to do this quickly and efficiently, Intel says.
多核cpu的计算能力,以使迅速有效地做到这一点,英特尔表示。
But Intel says the company will appeal at the court of First Instance, the E. U. 's second-highest court.
但是英特尔表示该公司将会上诉殴盟位阶第二的初审法院。
Intel says it's working on establishing the infrastructure that will allow cars to be constantly connected to the cloud.
英特尔称,它的建立基础设施,使车一直连接到云的工作。
Even so, Intel says that will.i.am is already working on some music that will expressly belong to Intel, so at least there's that.
即使是这样,英特尔公司说will . i.a m目前已开始着手为英特尔制作专属音乐,至少目前是这样。
The American computer chip company Intel says it's developed an accelerator chip that can make the equivalent of one trillion calculations a second.
美国电脑芯片公司英特尔称已开发出一种加速芯片,每秒钟可计算一兆次。
Ivy Bridge is promising — Intel says its new transistors will provide up to a 37% performance increase and consume less than half the power than their 2-d counterparts.
“常青藤之桥”前景看好——英特尔公司表示,与2d的晶体管相比,全新的晶体管性能提升37%,同时耗电量则不到前者的一半。
He was determined to impose discipline on Intel, he says, for two reasons that ultimately worked to the firm's advantage.
他说,决定在英特尔公司严明纪律是出于两个原因,这一决定最终决定了英特尔公司的优势地位。
In fact, Rattner says Intel is working on a new laptop that will accept wireless power charges.
赖特那说英特尔正在研制一种可以无线充电的新型笔记本电脑。
"A lot of women in the U.S. are incredibly ambitious, but they are too embarrassed to admit it," says Rosalind Hudnell, the head of diversity and inclusion at Intel Corp.
英特尔公司多样化和包容性组织的罗莎琳德·赫德·内尔说:“其实很多美国女性都有极大的野心,她们不过是羞于承认罢了。”
Stude says Intel plans to support higher resolution video in the future.
Stude说英特尔计划在未来支持更高解析度的视频。
Research is better "the closer the development is to the brutal market reality," says Sean Maloney, an Intel executive.
“开发越靠近残酷的市场”,研究就越有价值,英特尔一位管理人士马宏生(SeanMaloney)说。
Previous low-power, inexpensive wireless communication technologies could only stretch a few kilometers, she says. "What's important is that Intel is getting much longer distances."
先前的低功率、廉价无线通信技术只能延伸几公里,她说,“重要的是,Intel正在达到更长的距离。”
"There is no doubt that Intel wants to be in the cellphone business," says Gold. "We are talking about a category where it can sell hundreds of millions of chips a year."
“毫无疑问Intel想做手机的生意”戈德说,“这是个能让它在一年内买出数百万芯片的一个行业”。
“A lot of women in the U.S. are incredibly ambitious, but they are too embarrassed to admit it,” says Rosalind Hudnell, the head of diversity and inclusion at Intel Corp.
“很多美国女性都非常雄心勃勃,但是她们不好意思承认,”英特尔公司,"多样化和包容性"的部门主管罗萨琳·哈德奈尔(RosalindHudnell)说。
Mr Krewell, however, says that Intel had worse practices in the past, and has cleaned up its act.
Krewell先生认为其实英特尔以前的做法更甚,已经改过自新了。
Intel disputed this, and says that it will appeal in both countries.
英特尔有争议的这一点,并表示,它将呼吁这两个国家。
Wendy Hawkins, executive director of the Intel Foundation, says her company depends on schools like CAMS to train the next generation of high-skilled workers.
英特尔基金会的执行主任温迪·霍金斯说,公司依靠像CAMS这样的学校培养下一代高技能的工人。
"Our p. r. people, our marketers, even our attorneys have technical talent," says Tracy Koon, director of corporate affairs at Intel.
“我们的公关人员,市场营销人员,甚至律师都有技术才能,”英特尔公司企业事务部主管特雷茜·库恩说。
Research is better "the closer the development is to the brutal market reality, " says Sean Maloney, an Intel executive.
“开发越靠近残酷的市场”,研究就越有价值,英特尔一位管理人士马宏生(SeanMaloney)说。
Last month, Intel Corp. introduced new chips that it says will speed up computing performance without sucking up additional power.
上个月,英特尔集团将新款芯片投放市场,据称这些芯片不用耗费更多的能量就可以加以计算的速度。
"It's an incredibly useful technique for those of us who grew up watching Star Trek, or still do," says Jack Weast, an Intel engineer.
“对于我们中那些看着《星际迷航》成长起来或还在成长的人来说,这是一项难以置信地有用的技术。”一名英特尔工程师,Jack Weast称。
It's about how it is used, "says psychologist Christine Riley of Intel, one of the study's sponsors."
这项研究的发起人之一、心理学家、英特尔公司的克里斯廷·赖利说。
It's about how it is used, "says psychologist Christine Riley of Intel, one of the study's sponsors."
这项研究的发起人之一、心理学家、英特尔公司的克里斯廷·赖利说。
应用推荐