Intel microprocessors are little-endian.
intel微处理器是little - endian。
Demand has rebounded for computers that rely on Intel microprocessors.
依赖因特尔微处理器的电脑需要已经反弹。
At the heart of the pull strategy was the need to make it easy for consumers to identify, at the point of purchase, computers that contained Intel microprocessors.
拉动战略的核心是需要让在购买端的消费者容易识别使用英特尔微处理器的电脑。
IBM chose to use Intel's 8088 microprocessor (introduced 1978) in its first personal computer (the IBM PC), and Intel microprocessors became standard for all PC-type machines.
IBM公司选择英特尔8088型微处理器(1978年引进),用在该公司最早的个人计算机(IBMPC)中;后来英特尔的微处理器成为所有个人计算机的标准配备。
"What is surprising is that many of these products are not utilizing Intel microprocessors or a Microsoft operating environment," wrote Goldman Sachs analyst Bill Shope, in a report published Sunday.
“许多平板电脑产品不使用英特尔处理器或是微软操作系统环境真是让人出乎意料,”高盛分析师BillShope在周日出版的报告中写道。
Companies like Intel developed faster microprocessors, so personal computers could process the incoming signals at a more rapid rate.
像英特尔这样的公司开发了更快的微处理器,这样个人电脑就能以更快的速度处理输入信号。
Last year America's Intel greatly expanded its research facilities in Malaysia that design microprocessors, motherboards and chipsets.
去年,美国的英特尔公司大大扩展了在马来西亚设计微处理器、主办、芯片的研究机构。
Intel is mainly known for its microprocessors, but it's another technology that was unveiled at this week's Intel Developer Forum (IDF) that has a lot of people talking: Wireless power.
英特尔以其微处理器著称,不过在本周英特尔开发者论坛(IDF)上推出了另一项引来热烈讨论的技术:无线供电。
In November 2006, Intel introduced the first quad-core microprocessors for the volume x86 market. The quad-core.
2006年11月,Intel在x86市场推出了首款四核微处理器。
Intel has unique insight because it owns 80 percent of the worldwide market for microprocessors, the "brains" of PCs and servers.
英特尔有着独特的理解力因为它拥有了80%的微型处理器(PC和服务器的“大脑”)全球市场。
In the past, Intel has argued that its actions are simply rigorous competition, and that a steep fall in the price of microprocessors over recent years is a sign of a healthy market.
过去,英特尔公司曾声称,它的行动仅仅是激烈的竞争行为,而微处理器价格最近几年急剧下降则是健康市场的标志。
AMD is betting that by devoting itself to microprocessors-and relying on others to supply the remaining chips-it can compete against Intel by giving PC-makers more choice.
AMD将赌注压在了微处理器上——这将依赖其它厂商供应剩余的芯片——它能够和英特尔竞争,给予PC制造商更多的选择。
Microprocessors were invented by - Ted Hoff, along with a handful of visionary colleagues working at a young Silicon Valley start-up called Intel.
微处理器的发明者是TedHoff和他在英特尔的同事。当时的英特尔是硅谷一家年轻的新兴企业。
Intel Corp. is the largest manufacturer of computer microprocessors in the world and is facing quite a bit of trouble due to this antitrust investigation.
这次反垄断调查给英特尔公司——全球最大的计算机微处理器制造商带来了不少麻烦。
The state of New York has brought a lawsuit against the world's largest manufacturer of computer microprocessors Intel, following a two-year investigation into its competitive practices.
对其竞争了为期两年的调查之后,纽约州对全球最大的电脑微处理器生产商因特尔提起诉讼。
Chipmaker Intel sees its latest profits surge 43%, lifted by strong demand for its laptop microprocessors.
晶片制造者英代尔见到它最新利润涌现43%,被对它的膝上型电脑微处理器的强烈要求升高。
In 24 pages, students are provided with information on Intel and the history of microprocessors, as well as details about market share and segmentation.
在总共24页里,作者给学生提供了有关英特尔公司的信息和微处理器的历史资料,并且还提供了市场份额以及市场分割的详情。
The story of BIOS starts at the end of the seventies, when Intel Corp. introduced two new types of microprocessors, the 8086 and the 8088.
BIOS的故事开始于七十世纪末,当英特尔集团引进两种类型新的微处理器,8086和8088。
The story of BIOS starts at the end of the seventies, when Intel Corp. introduced two new types of microprocessors, the 8086 and the 8088.
BIOS的故事开始于七十世纪末,当英特尔集团引进两种类型新的微处理器,8086和8088。
应用推荐