Intel claims this reduces energy costs by more than 90 per cent.
英特尔宣称,这将节能90%以上。
The 13-inch laptop comes with power-efficient Intel core 2 Duo or AMD Neo dual-core processors and a standard 6-cell battery that delivers — so HP claims — up to 10 hours of battery life.
这款13寸屏笔记本可选配Intel的酷睿2或AMDNeo双核处理器,标配6芯电池,据惠普声称,电池的续航时间可达10小时。
Intel says the claims against it are false.
英特尔称,这些对它不利的主张是不真实的。
The Seattle Times reported that Intel claimed the suit was groundless. Intel said that the tests accurately reflect the way most people use laptops and disputed claims that the public was confused.
不过按《西雅图时报》的报道,Intel称原告的陈述根本站不住脚,他们认为有关的笔记本电池测试结果能很精确地反映出大多数人使用笔记本的实际情况,并否认自己的宣传存在虚假的成分。
He the meaning of this word is, to Intel, this is very big trade, because this company aux will be able to claims to common people, it is the choice of Silicon Valley parvenu in hardware respect.
他这番话的含义是,对于英特尔来说,这是一项很大的交易,因为该公司将能向世人声称,它是硅谷新贵在硬件方面的选择。
He the meaning of this word is, to Intel, this is very big trade, because this company aux will be able to claims to common people, it is the choice of Silicon Valley parvenu in hardware respect.
他这番话的含义是,对于英特尔来说,这是一项很大的交易,因为该公司将能向世人声称,它是硅谷新贵在硬件方面的选择。
应用推荐