I was thinking of the inheritance of property.
我考虑的是财产的继承。
In this article the process of collecting data, I selected a large number of women regarding inheritance of property case.
在这篇文章收集资料的过程中,笔者选取了大量关于女子财产继承权的案例。
The inheritance of property is the most substantive issue in the family relationship. It concerns interests of each kinsfolk.
财产继承往往是家庭继承关系中最实质问题,它关涉到每个家庭成员的切身利益。
According to historical materials about inheritance of property, we will discuss the content and way of inheritance of property of Han Dynasty.
结合各种文献中有关家产继承的史料,探讨汉代家庭财产关系及家产继承的内容、方式。
Acting for mediation, litigation and arbitration in relation to injury compensation, marriage disputes, inheritance of property and contract disputes.
损害赔偿、婚姻纠纷、遗产继承、合同纠纷的调解、诉讼、仲裁代理。
The Social condition of the rising of system of trust is the formation of the system of the private property and the Management system of inheritance of property.
信托制度萌芽的社会条件是私有财产制度和财产继承管理制度的形成。
Inheritance of property possession gave women more power and the disposal of assets, which is another form of women participation in distribution of social property.
遗产继承制度给予了妇女更多的财产占有权和财产的处置权,它是罗马妇女参与社会财产分配的另一种形式。
In the ancient times, inheritance included both the inheritance of the identity of titles and inheritance of property, while in the modern society it generally means the inheritance of property.
在古代,继承包括身份的继承和财产的继承,而现代社会的继承一般指的是财产继承。
Promote the human rights of women including equal rights to legal capacity and equality within the family in matters such as inheritance, divorce, child custody, property and employment rights.
推动妇女的人权,包括法律上的平等,以及在家庭事务如继承权、离婚、儿童监护权、财产和就业权利上享有平等权利。
Third, the inheritance of the family property.
汉代家庭财产的分割与继承。
At the same time, estimation of postmortem interval also has some practical significance in insurance indemnity and civil cases, such as property inheritance.
同时,死亡时间推断对保险理赔及财产继承等民事案件也具有一定的现实意义。
There is a similar provision for the inheritance of jinn property.
另一条类似的法律条款涉及精灵财产的继承。
However, some people think that they can completely in accordance with their wishes treat property without being influenced by any factor. Thus, the number of inheritance disputes is growing.
但是,有的人却以为可以完全按照自己的意愿处分财产,不受任何因素的影响,从而,引起的财产继承纠纷日益增多。
Women enjoy the same rights of possession and inheritance of family property as men.
中国妇女与男子一样获得了家庭财产的所有权和继承权。
Property inheritance works by traversing a tree of elements.
属性继承通过遍历元素树来工作。
You may be thinking about taxes, an inheritance, or an impending division of marital property. Or, you may need to negotiate child support.
你可能想到关于税,一个遗产,或者一个婚姻的财产,或者你需要谈判关于孩子的赡养。
The system of property inheritance is an important part of our civil law.
财产继承制度是我国民法的重要组成部分。
With real estate and other material goods, the alternative we have chosen is the institution of private property coupled with legal inheritance.
房产和其它实质物品的另外方案是创立产权和法定承继权。
The inheritance specific property of chemically induced parthenogenesis, and the value and prospects of parthenogenesis in maize breeding were also discussed in the later paper.
最后还对化学诱导玉米孤雌生殖发生的遗传特性生殖在玉米育种上的应用前景进行了讨论。
The civil custom is a kind of custom, it is the custom about of property, claims, relatives and inheritance, include the custom of the dispute deal.
民事习惯是习惯的一种类型,其指存在于民间的关于物权、债、亲属和继承方面的习惯以及有关纠纷处理的习惯的总和。
The law position of the son born from concubines is lower than the son born from wives in the Canon of inheritance, the choice of marriage except distributing property.
庶子的法律地位,除了在析分家产方面,其他如荫袭制度、婚姻的选择等,其地位低于嫡子。
Joint inheritance or heirship of property.
通过继承实现的财产转移。
To transfer (property or a right) to the ownership of another, especially by an act of the owner rather than by inheritance.
转让,让渡将(财产或权力)转给他人,尤指所有人的主动行为而非继承权。
This paper discusses the salt industry property division (?) types, preparation, content, characteristics of law and the relationship between division and inheritance.
本文从盐业析产的种类、析产准备、析产内容、法律特点以及析产与继承的关系方面进行了逐一的分析探讨。
It's actually even made worse because of local inheritance laws that require property be split equally among all sons, Jackson said.
杰克逊说,实际上,当地的继承法使问题雪上加霜。法律要求房产应该平分给所有的儿子。
The parties also intend further to state the future inheritance rights of each party's separate property and the ownership of each party's income after marriage.
当事人还想要进一步说明每一方私有财产的未来继承权,以及各方当事人婚后收入的所有权。
There are three aspects:the contribution to husband's family, the ownership to the family property and the rights of inheritance, the rights of management to the family property.
媳妇在婆家的经济地位主要体现在三个方面,即对婆家经济的贡献、家产所有权与继承权、家产管理权。
There are three aspects:the contribution to husband's family, the ownership to the family property and the rights of inheritance, the rights of management to the family property.
媳妇在婆家的经济地位主要体现在三个方面,即对婆家经济的贡献、家产所有权与继承权、家产管理权。
应用推荐