Provine realized that the reason chimps cannot emit a string of "ho ho ho" is that they cannot make more than a single sound when they exhale or inhale.
普罗文认识到,黑猩猩之所以不能发出一连串的“呵呵呵”声音的原因,在于它们在呼气或吸气时无法发出一个以上的音节。
Then there are the taste receptors, and finally, the smell, activated when we inhale.
然后是味觉感受器,最后是嗅觉,当我们吸气时就被激活。
Generally, you exhale on the effort, if doing weights, karate or boxing, and inhale on the return.
一般来说,如果你在做举重、空手道或拳击等运动用力时,你会呼气,然后吸气。
To get the diaphragm to contract in rhythm with your steps, try to inhale and exhale as you land on your left foot.
为了让你的横膈膜和你的脚步的节奏相配,你可以试着在你每次左脚落地的时候进行吸气和呼气。
When we inhale, our lungs fill with air, which press the diaphragm downward.
当我们吸气时,我们的肺会充满空气,空气会把隔膜往下压。
What exactly causes them? When we inhale, our lungs fill with air, which press the diaphragm downward.
究竟什么引起岔气?当我们吸气时,我们的肺会充满空气,空气会把隔膜往下压。
Slowly inhale and exhale, extending your spine, for 2 to 3 minutes.
缓慢的吸气,呼气,伸展脊柱,保持2到3分钟。
Starting with the top of your head, inhale and then exhale while visualizing your scalp muscles relaxing.
从你的头部开始,吸气、呼气,同时放松你的肌肉。
Continue deep breathing and as you inhale imagine taking in the calming peaceful image, and breathing out the negative feelings and thoughts.
继续保持深呼吸,边吸气边想象平静的画面,同时呼出负面的情绪和想法。
On the inhale bend your left knee as you bring your arms forward and raise them overhead, fingers interlocked, palms facing up, and upper back arched slightly.
吸气时曲左膝,同时双臂向前高举过头,交叉十指,掌心向上,上背部微微拱起。
On the inhale expand the chest, lifting up and coming back to the starting position.
在吸气时扩展胸腔,举起回到开始体式。
This time, inhale about 70% and hold the air in your upper cavity, but this time, try to relax your shoulders and keep your diaphragm taught.
这回,吸气70%,将空气保持在你的上腔,然后放松肩膀,保持你的横隔膜(diaphragm)受力。
Inhale deeply into your nose and exhale through your mouth three times; this pushes out toxins.
用鼻子深深地吸气,然后由嘴呼出,重复三次,这有助于排除毒素。
Allow your belly to rise and fall with each inhale and exhale.
腹部随着每次的呼气、吸气而鼓起、落下。
When you have filled and emptied your lower lungs 8 to 10 times, add the second step to your breathing: Inhale first into your lower lungs as before, and then continue inhaling into your upper chest.
当你进行完8 -10次以下方肺部分进行的呼吸后,将第二步添加到呼吸过程中:首先,和刚才一样用下方的肺吸气,然后,继续吸气,吸入上方胸腔。
吸气向前到斜板式。
Inhale forward into Plank pose.
吸气向前到斜板式。
INHALE slowly through your nose to the count of five.
缓慢地通过鼻子吸气,数到五个数。
吸气,进入眼镜蛇式。
Instead of plowing through your meals, pace yourself using this soothing breathing technique before you start to eat: Inhale deeply through your nose, then exhale slowly.
在你吃饭之前,尝试用这种轻松舒适的呼吸技巧。用你的鼻子用力地吸气,然后慢慢呼出。
As you inhale, slowly raise your arms to the sides, palms up, until they are overhead.
吸气,手臂从体侧慢慢提起,掌心向上,直到举过头顶。
Inhale into Tree pose once again.
吸气再次进入树式。
Inhale for three seconds, then smoothly exhale for three more.
吸气三秒钟,然后缓缓地呼气,呼气要超过三秒钟。
Inhale stretch the arms up in a circular motion.
吸气伸展手臂从体侧画圆向上。
吸气,回到树式。
When you inhale, push your stomach out.
当你吸气,推动你的肚子。
Inhale and extend your arms straight up.
吸气向上伸直双臂。
Inhale, then slowly exhale, bending arms and lowering the towel down behind your head.
吸气,然后慢慢吐气。手臂弯曲,往后放下浴巾。
With arms bent by your side, exhale and rotate your torso to the right. Inhale back to the center and twist to the left.
在身体两侧端起手臂,呼气将上身转向右边,吸气收回再转向左边。
With arms bent by your side, exhale and rotate your torso to the right. Inhale back to the center and twist to the left.
在身体两侧端起手臂,呼气将上身转向右边,吸气收回再转向左边。
应用推荐