Avoid slang, cliche and informal phrases.
避免俗语、陈腔滥调和非正式用字。
Can you think of any other informal phrases to avoid when writing business letters? Please share!
那么你还想到哪些其他不好用在商务信件中的非正式用语吗?
"Ta", originated from the Danish word "tak”, was the second-most popular expression of thanks, and is also commonly used in informal situations, along with phrases such as "nice one", and "brilliant".
“ta”源于丹麦语“tak”,是表达感谢的第二大常用表达方式,也常用于非正式场合,和“niceone”、“brilliant”等短语一起使用。
There are bound to be some words and phrases that belong in formal language and others that are informal.
必定存在着一些属于正式语言的单词和短语,也存在着另一些属于非正式语言的词汇短语。
Perhaps because of the informal atmosphere, language used by sports reporters, fans, and the players themselves has produced many words and phrases used in other contexts.
也许是由于不拘礼节的气氛,体育记者、观众及运动员创造了丰富的词汇和用语,其中一部份被延伸应用于其他语境。
There is the usual inclusion of curious buzz-phrases with "grow the beard", an informal term meaning to show a marked improvement in quality.
和往常一样,新录入词典的词中还包括一些有趣的时髦词,如“长胡子”(growthe beard),它是一种用于表示质量明显提高的非正式说法。
There is the usual inclusion of curious buzz-phrases with "grow the beard", an informal term meaning to show a marked improvement in quality.
和往常一样,新录入词典的词中还包括一些有趣的时髦词,如“长胡子”(growthe beard),它是一种用于表示质量明显提高的非正式说法。
应用推荐