Indigenous forest people would be much happier if their rights were respected and their forest were left undisturbed.
如果丛林中土著的权利能受到尊重,森林能不被打扰,他们将远比当下幸福。
This is especially true for countries like Kenya, where indigenous forest cover is less than 2% and mainly remains in watershed areas.
于肯尼亚之类的国家而言尤为如此,这类国家的森林覆盖率不到2%,而且还主要存在于集水区。
The islands were originally forested, but human habitation has resulted in widespread clearing, although a few isolated pockets of indigenous forest remain.
这里原来是一片森林,虽然仍然有一些原始的森林带存在,但是人类的居住使这块土地成为大面积的平地。
In some other places, where the same indigenous communities have the same legal rights to the same sort of forest, it is degraded.
在其他一些地方,虽然相同的原住民社区对同样的森林拥有同样的法律权利,但森林却退化了。
Unless forest-dwelling communities and indigenous people understand the value of a live tiger against a dead one, we’ve lost the battle.
如果生活在森林中的社区和土著人口不了解一个活老虎相对于一个死老虎的价值,我们就失败了。
It is very important that white people, black people and indigenous peoples fight together to save the life of the forest and the earth.
白人、黑人和土著人共同战斗以拯救森林和地球上的生命,这种(万众一心)是至关重要的。
Brazil's draft national REDD law also states that indigenous people own the forest carbon of their reserves.
巴西起草的全国REDD法律也声明本土人拥有他们的储备的森林碳。
Banned from their colonial masters' coffee crops, indigenous farmers took to collecting, cleaning and roasting undigested beans found in the forest-dwelling animals' droppings.
由于殖民者的咖啡种植禁令,当地土著人只能从森林动物的便便中找到未消化的咖啡豆,来收集、清洗、烘培和饮用。
Part of being an environmentalist now is tackling the daunting challenge of providing livelihoods for indigenous people, who will otherwise put food on the table by harming the rain forest.
作为一家环保企业,当下一个令人畏缩的挑战是为当地人提供生计,否则,这些人便会通过破坏雨林来为自己谋食。
Forest Stewardship Council certified wood or indigenous timber was used whenever feasible; for example, the railings were harvested, milled, kiln-dried, and fabricated locally.
经森林管理委员会认证,舶来木材或本土木材可用于各种可能的部位,例如,栏杆是在当地收割、研磨、烘干,再装配的。
With two unspoiled beaches, an indigenous spa, championship golf and the magic of the tropical dry forest.
未受污染的海滩有两个,一个土著水疗中心,高尔夫锦标赛和干燥的热带森林的魔力。
A new documentary about a school in a remote rain forest in Indonesia highlights how education is helping indigenous people to stand up for their rights.
一部关于印度尼西亚的一处偏远的热带雨林里的学校的纪录片突出强调了教育是如何帮助本土的人维护他们自己的权利。
Latin America has done more to legally recognise the tenure rights of indigenous peoples and forest communities.
拉美在法律承认土著人和森林居民对森林所有权方面做得要好一些。
Photo Gallery: Tropical Rain Forest Wildlife Tapirs are indigenous only to South and Central America and Southeast Asia.
热带雨林野生动植物图片集。貘是土产的仅仅生活在中美洲和东南亚。
Part of being an environmentalist now is tackling the 33)daunting challenge of providing livelihoods for indigenous people, who will otherwise put food on the table by harming the rain forest.
作为一位环保人士,当前需要应对一个巨大挑战——为当地人提供生计。
Part of being an environmentalist now is tackling the 33)daunting challenge of providing livelihoods for indigenous people, who will otherwise put food on the table by harming the rain forest.
作为一位环保人士,当前需要应对一个巨大挑战——为当地人提供生计。
应用推荐