The silk used in these garments is mostly produced in the industrialised cities of southern and western India, or imported from China.
这些服饰所使用的丝绸大部分来自印度南部和西部工业化的城市,或者从中国进口。
China's silk was sent to India and the Middle East along the silk Road in exchange for spices and glass.
中国的丝绸通过丝绸之路运往印度和中东等地,以换取香料和玻璃等物。
In the Western han Dynasty, China's merchant fleets sailed as far as India and Sri Lanka where they traded China's silk for colored glaze, pearls and other products.
西汉时期,中国的船队就到达了印度和斯里兰卡,用中国的丝绸换取了琉璃、珍珠等物品。
Lightweight, finely woven silk and cashmere shawls from India were one of the first fashionable scarf styles.
起源于印度,织工精细,质量轻盈的丝绸和羊绒披肩,引领了首批围巾时尚。
"The South Silk route" refers to the ancient route for international trade going through Yunnan to Burma, then to India.
“南方丝绸之路”是指国际通商之路,它通过云南,到缅甸,而后到达印度。
The decks were soon covered with colourful rugs from Persa, silk from India, copper coffee pots, and beautiful hand-made silver ware. It was difficult not to be tempted. ……
很快甲板上便布满了波斯的彩色毛毯、印度的丝绸、铜咖啡壶以及美丽的手工制作的银器。对此不动心是很困难的。
Throughout the history of Silk Road and Maritime Silk Road many scholars and businessmen from India visited China and still many Chinese remember the names of many of them and stories, he said.
纵观丝绸之路的历史,许多印度学者和商人造访过中国,且仍然有许多髧中国人记得他们中许多人的名字和故事。
Nearly half of this famous road is in Xinjiang. For thousands of years, Chinese traders in silk, metals, bamboo, medicines, and farm tools have travelled to India and Persia.
差不多这条著名的道路的一半在新疆。数千年以来,中国在丝绸衣服,金属,竹子内的商人,药和农场工具已经旅行到印度和波斯。
Silkworm pods from India were obtained and then woven into a silk net.
产自印度的蚕茧被织进丝绸网格。
Main craft: the etching (nips board), the pressure to flush, the note paint (to top up), silk India, the drop rubber, to imitate the enamel, the zinc base alloy compression casting and so on.
主要工艺:蚀刻(咬板)、压冲、注漆(填油)、丝印、滴胶、仿珐琅、锌合金压铸等。
Buddhism from India entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
佛教从印度沿丝绸之路传入中国并对中国文化产生了巨大的影响。
Greek art styles were popular along the Silk Road and gave Buddhist statues in Northern India classical Western faces.
希腊的艺术风格在丝绸之路沿线也很流行,给在北印度的佛像以古典的西方面孔。
Tam's imaginary muse took a trip down the Silk Road, from China across India to Persia.
谭想像女神从中国出发,穿过印度,最后到达波斯,沿着丝绸之路旅行。
The grotto art of Buddhism, originated from India and spread eastward through ancient Silk Road of China, has been selected and improved by Chinese native culture.
起源于印度的佛教石窟艺术,经由我国古代的丝绸之路渐次东传,并积极地接受了中国本土文化对它的选择与改造。
India Buddhism entered China along the Silk Road and had a huge influence on Chinese culture.
印度佛教沿丝绸之路传入中国,对中国文化有巨大影响。
Trade caravans from China carrying large amounts of silk fabrics exchanged merchandise with traders from Persia, India and Greece, and brought home walnuts, grapes and carrots from abroad.
汉朝的商队,运大量的丝织品同波斯人、印度人、希腊人交换商品,同时带回了外国的核桃、葡萄、胡萝卜等。
Not far from it is the old suspension bridge over the river, formerly busy with caravans on the Southern Silk Route to Burma and India.
距离一条河流上的老吊桥不远,从前商人马帮沿着南方丝绸之路到缅甸和印度都频繁地经过这里。
One of China's famous monks, Xuan Zang, followed the Silk Road in the6 th century to collect Buddhist scriptures from India.
中国最著名的僧人,玄奘,在6世纪沿丝绸之路去往印度收集佛经。
One of China's famous monks, Xuan Zang, followed the Silk Road in the6 th century to collect Buddhist scriptures from India.
中国最著名的僧人,玄奘,在6世纪沿丝绸之路去往印度收集佛经。
应用推荐