From 2001 to the third quarter of 2005, the Shanghai composite index halved in value.
从2001年到2005年第三季度,上证综合指数的价值跌去一半。
The Shanghai Stock Exchange government bond index ended flat at 120.71.
上交所的国债指数收于120.71点,与之前持平。
Since 1990, the benchmark stock index on the Shanghai exchange has soared 27-fold, despite a crash in 2008 and a lot of ups and downs in between.
至1990年以来,上海交易的股票指数基准飙升了27倍,不计在2008年的一次崩盘和许多次震荡。
Since the autumn, the benhmark Shanghai-A-share index had fallen by half before the tax was changed.
自去年秋天到税率变动之前,沪市A股指数已经狂跌一半。
In a single day the Shanghai Composite index gave up its gains for the year.
仅一天之内上海综合指数就放弃了全年收益。
The introduction of stock index futures in Shanghai this year, giving traders the opportunity to profit on market falls, also is helping to cap Shanghai's tendency to bubble.
今年在上海推出的股指期货不但让交易者有机会在股市下跌时获利,也有助于遏制上海股市的泡沫化倾向。
The Shanghai stock market index is booming. Property prices are recovering in major cities.
上海股指正焕发着勃勃朝气;主要城市的房地产价格正在回升。
The Shanghai Composite Index was down 2.9% on Wednesday.
上证综合指数在星期三下降了2.9%。
The Shanghai Composite Index is now up about 45% this year after tumbling 65% in 2008 — second only to Russia's RTS Index, which fell 72%.
继2008年下跌65%之后,今年以来上证综合指数涨了约45%。2008年该指数的跌幅仅次于俄罗斯rts指数72%的跌幅。
Investor appetite for equities has been revived after the Shanghai Composite Index gained 72 percent this year, making it the world's second-best performing major benchmark.
投资者对于股票的嗜好在今年上证指数上涨72%(全世界主要指标市场中的第二)以后得到恢复。
The 14.3 percent decline in the Shanghai Composite Index last year and the 10 percent drop since mid-April also don't bode well for growth.
去年上证综合指数下降了14.3%,从四月中旬到现在指数又下挫10%,这都是增长趋势不佳的预兆。
The markets certainly interpreted it that way, with the Shanghai Composite Index down 1.4% Monday, bucking a rising trend for other markets in the region.
市场肯定是这样解读的,周一上证综合指数一反地区内其他市场的上涨趋势,下跌了1.4%。
And the wider Shanghai Composite Index, which had closed at a 30-month low the day before, squeaked out just a 0.2% gain.
而那涵盖面更广、前一日以30个月最低点报收的上证综合指数,只有区区0.2%的涨幅。
The Shanghai Composite Index was a global standout, rising more than 30%.
上证综合指数在全球股市中表现出众,涨幅超过30%。
The report also lists top economic search terms, including Shanghai Composite Index, fund, exchange rate, growth enterprise board, and paper gold.
谷歌还发布了财经词汇榜,上证指数、基金、汇率、创业版、纸黄金等词汇纷纷上榜。
The Shanghai Composite Index, which tracks mainland- listed shares, has added 43 percent, the world’s third-largest advance.
反映大陆股票的上证综合指数已经上升了43%,这是全球第三的增长。
Global wasn't affected by a 4.5 percent drop Friday in the Shanghai Composite Index.
周五上证指数下跌4.5%并没有使全球范围的股市受到波及。
The benchmark Shanghai Composite Index declined 1.9 percent to 2, 781.40 at close, the lowest since Oct. 8.
基准的上海复合指标下降了1.9%至接近2,781.40,自十月8日之后的最低。
Over the past two months, we've witnessed multiple 4%-plus drops for the Shanghai Index.
在过去的两个月里,我们目睹了沪指以多个4%下降。
The benchmark Shanghai Composite Index rose 0.01 per cent yesterday to hit another record high.
基准的上证综合指数昨日上涨0.01%,再次创下新高。
The benchmark Shanghai Composite Index has climbed 20 percent from a 15-month low reached on July 5.
上海综合指数从去年5月5日触底后,在15个月内增长了20%。
The benchmark Shanghai Composite Index has climbed 20 percent from a 15-month low reached on July 5.
上海综合指数从去年5月5日触底后,在15个月内增长了20%。
应用推荐