The girl from Iceland is indeed as cold as an iceberg.
从冰岛上女孩果然冷得像冰山一样。
If the product is indeed as big a hit as anticipated then a polo shirt and pajamas are going to be the next releases.
如果芬芳衬衫的销售能像预期一样大卖特卖,生产商在下一季将会推出芬芳马球衫和芬芳睡衣。
As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.
如哈格尔指出的,布林约尔松和麦卡菲确实在他们的书中提到了这一点。
As in most places, those who have money live well indeed.
和大多数地方一样,那些有钱人确实生活得很好。
He added that he had warned McLaughlin that three preventable accidents in one year could lead to his discharge, as indeed it should.
他补充说,他曾警告过麦克劳克林,一年内发生三起可预防的事故他可能会被解雇,事实上也应该如此。
She had felt her a tiresome charge and had indeed seen as little of her as she dared.
她本来就觉得她是个烦人的累赘,实际上她不敢多见她。
With features such as these, the machine might indeed become a very attractive social partner.
有了这些特性,机器可能真的成为一个非常有吸引力的社交伙伴。
The US $ 3-million Fundamental Physics Prize is indeed an interesting experiment, as Alexander Polyakov said when he accepted this year's award in March.
今年3月,亚历山大·波利亚科夫在领奖时说,获得300万美元的基础物理学奖金确实是一次有趣的体验。
In the first moment of fear, he called, indeed, as loud as he could—"You impudent little blackguard!"
在他害怕那一刻,用最大的声音喊道:“你这个无礼的小坏蛋!”
Indeed I never stopped to think, as I usually do, but went right on until I had mastered every sentence.
事实上,像往常一样,我从来没有停下来想,而是继续向前,直到我掌握了每一个句子。
Indeed, as the largest contributors to past emissions, we of course agree that the developed countries have a special responsibility to take the lead.
其实,作为排放量最大的国家,我们当然赞成发达国家肩负起特殊的责任,起到带头的作用。
Indeed, as designing homes becomes more and more like designing gadgets or cars, mass production will become integral.
的确,正如设计住宅变得越来越像设计小器具或者汽车一样,大规模生产将成为不可分割的部分。
Indeed, as Roddy Boyd demonstrates in his well-written study of AIG's fall, it was the very solidity of the company's credit rating that led it astray.
罗迪·伯伊德的这本研究美国国际集团破产的著作写的极好。的确,正如他在书中论证的那样,正是美国国集团极其可靠的信用等级使其步入歧途。
Indeed, as cybercrime goes, BitCoin may be safer than traditional financial institutions, which are often on the receiving end of such attacks.
确实,随着网络犯罪的兴起,比特币或许比传统金融机构更加安全,而这些金融机构往往是这类攻击的终端。
Indeed, as timekeeping becomes more accurate and portable, it could improve everything from GPS navigation to cellphone reception.
实际上,由于计时变得越来越精确和轻便,许多事情,从卫星定位到手机信号接收,都将得到改善。
Indeed, as Gregory Clark shows in a Farewell to Alms, real wages increased, interest rates stayed nearly constant, and rents on land also stayed almost unchanged.
事实上,就像格雷戈里·克拉克在他的《告别施舍》里所说那样:实际工资增加了,利率基本没有变,地租费也几乎保持了不变。
Or do you view these things as an essential part of your working week - indeed, as pivotal to your health, wealth, happiness and every great achievement you're ever likely to attain?
还是你把这些事情当做你工作中必须的部分——真的对你的健康,财富,幸福和每一个你想要取得的重大的成就来说非常重要?
And indeed, as we shall see later, this deregulation has had, on net, good effects.
后来我们应该同时看到放松监管的确产生了好的效果。
Indeed, as that UNDP report came out, Namibia and Botswana amicably accepted an international court ruling over an island in the Chobe river, a tributary of the Zambezi.
事实上,就像联合国开发计划署报告所披露的那样,纳米比亚和博茨瓦纳在乔贝河(赞比西河的一条支流)岛屿争端上已化干戈为玉帛,二者均接受了国际法院的仲裁。
Indeed, as I explained earlier, Groovy is a great enhancement to these tools, not a replacement.
但实际上,正如我前面解释的,Groovy是这些工具的极大增强,而不是替代。
Indeed, as applications and operating systems alike use Web services directly, you might argue that this is the start of a Web-based operating system.
确实,由于应用程序和操作系统都直接使用Web服务,因此您可能会争论说这是基于Web的操作系统的开始。
Yes, the owners of a global fashion conglomerate with $2.4 billion in sales are a very special couple indeed, as a recent interview in the Wall Street Journal revealed.
没错,这对夫妇就是年销售收入为24 亿美元的全球时装联合大企业(普拉达时装公司)的掌门人,他们的确非常特别,就像最近他们接受采访时所展示的那样。
indeed, as the term suggests, readers go to considerable lengths to avoid prematurely discovering endings.
的确如此,情节的设计,本来就是要历经丰富的旅程,避免观赏者过早触到结局。
Indeed, as a testament to its extensibility, the UML Model wizard extends the generic, non-UML specific Model wizard.
的确,作为它可扩展性的实际证明,UMLModel向导扩展了这个属的,非uml特定Model向导。
Indeed, as it was for Rose in white Australia, so it has been often enough for Australia itself.
事实上,正因为罗斯在白澳大利亚,所以对于澳大利亚本身来说已经足够。
Indeed, as I mentioned last week, many grasses are pollinated by the wind.
确实,如我上周所说,许多草本植物都靠风授粉。
Indeed, as the two continents' economies become more closely interlinked, some of their social and cultural differences are thrown into starker relief.
事实上,当两个大陆的经济联系日益紧密时,它们之间的一些社会和文化差异就彰显出来。
Indeed, as a percent of total expenditures, private spending on health is higher than the United States and three times greater than the UK and Japan.
的确如此,如果我们算个人支出在医疗总支出所占比例的话,会发现这一比例要高于美国,是日本和英国的三倍。
Indeed, as a percent of total expenditures, private spending on health is higher than the United States and three times greater than the UK and Japan.
的确如此,如果我们算个人支出在医疗总支出所占比例的话,会发现这一比例要高于美国,是日本和英国的三倍。
应用推荐