Ugh, my family (including me) fell for them too many times, paid too much for bogus pieces of metal that never worked and got stuck with trying to get rid of it.
啊,我的家人(包括我)上了好多次当了,为那些伪造的金属制品付了好多钱,结果根本没有一点作用,还让我们为了不知该怎么处理它们伤透了脑筋。
And while the Mekong heaves with more than 700 varieties of fish, including a catfish as big as a grizzly bear, the water was too opaque, at the end of the rainy season, for us to see any of them.
湄公河也拥有700多种鱼类,包括像灰熊一样大的大鲶鱼,但在雨季的后期河水浑浊,我们没有看见一条鱼。
But others, including Saudi Arabia, have been reluctant to take them and run that risk too.
然而,包括沙特阿拉伯在内的其他国家却不愿同样冒险将他们带回国。
The design methods of it are presented, including grouting holes radius and location, material ratio and length of reinforcement bars and holes, inter-relations of them are included too.
介绍注浆和锚固钢筋的设计,包括注浆半径、注浆孔的布置、注浆材料的配和比,以及钢筋和注浆孔的长度及相互间的位置关系。
Manchester United (look strongest) but all others who chase them won't let them break away too far. Including us.
曼联看似最强,但是所有追逐着它的其他球队不会让它轻易得手,这也包含我们。
Manchester United (look strongest) but all others who chase them won't let them break away too far. Including us.
曼联看似最强,但是所有追逐着它的其他球队不会让它轻易得手,这也包含我们。
应用推荐