The Amish, for example, cut themselves off from apostates, including their own children;
比如说,阿米什人不和叛教者来往,包括他们的孩子;
They got a trowel and buried all the magic rings, including their own ones, in a circle round it.
他们拿了一把铲子,绕着那东西,把所有的魔法戒指埋成一圈。
I did not want to complain about anybody, because all this there has never been wrong, including their own.
我没有想抱怨谁,因为这一切本来就没有错,包括自己。
Not just to be accepting, but to actually step away from all the cultures including their own. And find a different way to work together.
不仅仅是乐于接受,而实际上是要超脱所有文化包括他们自己的文化束缚,并且找到一个可以共事的不同方式。
This search has painful consequences for all around them, including their own spouses, children, the parents that adopted them and their birth mothers.
这一过程给他们身边的所有人,包括各自的配偶、儿女、养父母,以及生母在内,带来了痛苦的后果。
As a general matter of good governance, regardless of News Corp's woes, Nash thinks that CEOs should not sit on any board, including their own company's board.
纳什认为,暂且不提新闻集团所面临的困境;单就实现公司良好治理普遍所需的条件来说,CEO不应该加入任何董事会,包括他自己公司的董事会。
Children who get a good education in non-discriminatory behavior will be able to teach others including their own children and eventually stop it all together.
在非歧视行为上受到良好教育的孩子能够教导其他人,包括他们自己的孩子,这样最终人们就一起停止歧视他人。
There are events in the future, including their own deaths, over which they have little or no control, but which can ruin their lives if they worry about them.
未来有很多事情是无法驾驭的,包括他们自身的死亡,但是如果整日为此担心,一生也就毁了。
Other companies including Amazon and Disney had also pledged to create their own plans.
包括亚马逊和迪士尼在内的其他公司也承诺制定自己的计划。
Confronted with this evidence, several bottled-water manufacturers including Nestle and Coca-Cola undertook their own studies using the same methodology.
面对这些证据,包括雀巢和可口可乐在内的几家瓶装水生产商也用同样的方法进行了自己的研究。
The host country provides vast facilities, including a stadium, swimming pools and living accommodation, but competing countries pay their own athletes' expenses.
主办国提供巨大的设施,包括体育馆、游泳池和食宿,但参赛的国家自行支付各自运动员的费用。
They knew that a society could never be truly progressive if women do not equal legal and voting rights, and fill rights over their own bodies, including birth control and abortion.
他们知道如果女性没有平等的法律地位和选举权利,并行使他们的权利包括生育控制和堕胎,那么这个社会便没有真正的进步可言。
Companies that rent out paparazzi are becoming hot in the US. Clients can hire their own temporary entourage, including photographers, publicists and bodyguards.
狗仔出租公司最近开始在美国流行,它们为客户提供一整套仿明星服务,包括狗仔队、经纪人及贴身保镖。
Everyone has a right to live their own life the way they want to - including you.
每个人都有权利选择自己想走的生活道路——也包括你自己。
"These abnormal findings usually require some form of additional diagnostic evaluation, including invasive procedures that carry their own risks," Aberle said.
这些检查出的异常需要进一步诊断的评估,包括要冒一定风险的开刀检查。
Much of their work was inspired by their own long romance, including Elizabeth's Sonnets from the Portuguese.
他们大部分作品--包括伊丽莎白所作的《葡萄牙十四行诗集》--的创作灵感都来自他们自己的长久爱情。
Each player will have their own profile which will contain all the up-to-date information about them including achievements.
每个玩家的个人信息中会包括所有关于一些最新来自游戏和战网的最新信息,当然,还有大家关注的成就值。
Ordinary readers, as they understand them, appropriate books (including chapbooks and Harlequin romances) in their own ways, investing them with meaning that makes sense by their own lights.
普通读者,在这两位研究者的理解中,用自己的方法获得书(包括廉价故事书以及禾林罗曼史),并且在他们自己的头脑中给这些书赋予意义。
iPod users can and do acquire their music frommany sources, including CDs they own.
iPod的使用者可以并且确实在从许多来源获得他们的音乐,包括他们自己的CD。
Others, including Citi, stick to their own models.
其余等包括花旗的银行们则坚持依据它们自己建立的模型。
In the next decades, we'll see rapid adoption of social media for many nonprofit purposes, including fundraising and as gen y's come into their own as donors.
在未来几十年,我们会看到社会媒体被迅速用于实现许多非营利目的,包括募款,以及让Y代人成长为捐款者。
Yet internet-only e-tailers such as Amazon are also facing stiffer competition from bricks-and-mortar stores improving their own online offers, including supermarket giants such as Wal-Mart.
然而,像亚马逊那样只依靠网络进行交易的零售商们正面临来自从事非网络交易的传统商店的更为激烈的竞争,包括像沃尔玛这样的超市巨头等传统商店都在改进其网上销售方式。
Over 800 chefs and food experts, including 45 from 10 countries such as Japan, South Korea and India, who serve athletes from their own countries, are fully prepared for the games.
负责本次餐饮的专家和厨师达到800多人,其中还包括来自日本、韩国、印度等10个国家共45名厨师为本国运动员提供饮食服务。
Although the United States Antarctic Program provides most of the essentials in Christchurch, New Zealand, as part of the Antarctic deployment, many people (including us) prefer to use their own gear.
虽然美国南极计划在新西兰基督城提供了大部分基础装备(作为整个南极部署的一部分),许多人(包括我们在内)更倾向于使用自己的装备。
The study also noted that IT departments often greatly underestimate how much employees are using their own technology, including social networks and other web services, for work.
研究也注意到:IT部门经常严重低估员工们在工作中使用自己技术的状况,其中包括社交网络以及其他网络服务。
Instead, we want to work with international partners, including Russia, to help Afghans and Pakistanis advance their own security and prosperity.
相反,我们希望与国际伙伴相互合作,其中包括俄罗斯,帮助阿富汗和巴基斯坦促进其安全与繁荣。
Many organisations, including the Economist, have developed their own apps to deliver or promote their products via public stores run by Apple and others.
许多公司,包括《经济学家》,都开发了自己的应用程序,然后在苹果店或者其它的网络平台上提供或者发售他们的产品。
Tighter curbs on medical spending and an aging population with more health concerns are expected to prompt consumers to take a larger role in managing their own care, including using online tools.
更加严格的医疗费用控制和需要更多健康关照的老龄化人口促使人们越来越关注管理自己健康,包括使用在线工具。
The operating system (including paging space), DB2 logs, and DB2 table Spaces should each have their own dedicated disks.
操作系统(包括调页空间)、DB 2日志和DB 2表空间应当拥有各自的专用磁盘。
French officials like to contrast their own policy of equal citizenship with the sloppy communautarisme—rights for specific groups—that some countries, including multicultural Britain, tolerate.
法国人所说的国家包括多元文化并存的英国。 而法国人自己则喜欢搬出本国实行的公民平权政策,和这些国家进行比较。
应用推荐