First, more women have entered the work force in the past few years, and more of them plan to remain working until retirement age.
首先,在过去的几年里,越来越多的女性进入了劳动力市场,而且越来越多的女性计划继续工作到退休年龄。
At the age of fourteen, he left his village school in Scotland and taught himself while working in a bank.
14岁时,他离开了苏格兰的乡村学校,并一家银行边工作边自学。
The family's increasing poverty forced Dickens out of school at age 12 to work in Warren's Blacking Warehouse, a shoe-polish factory, where the other working boys mocked him as "the young gentleman".
家里日益贫困的生活迫使狄更斯在12岁时辍学,在沃伦的鞋油仓库工作。这是一家鞋油厂,那里工作的男孩嘲笑他是“年轻的绅士”。
According to economic research, one in six working-age men, 25-54, doesn't have a job.
据经济研究,在25岁至54岁的适龄男性劳动力中,有六分之一的人没有工作。
The proportion of working-age people with jobs is lower than in the trough of the recession.
适龄劳动人口的就业比例还是低于经济衰退低谷时的比例。
Francois Couder, 43, began working at the age of 17 laying underground cable in hazardous conditions for state-run France Telecom. The company has since been privatized.
43岁,从17岁时就开始为国有的法国电信工作:在比较危险的环境中铺设地下电缆。该公司现在已被私有化。
About one in eight men age 70 or older is working, and among those who aren't, poor health is one of the less-important reasons.
70岁及以上的人中约有八分之一仍在工作,而那些没工作的人,健康状况不佳只是次要原因之一。
In industrialized countries, the number of people reaching retirement age is growing, while the number of working age people is declining.
在工业化国家,退休人口的数量在递增,同时,工作人口的数量在递减。
Across the OECD countries some 83% of men of working age are in the Labour market, compared with 64% of women.
经合组织国家中,83%的适龄男性都在工作,而适龄女性工作的比例只有64%。
Janssen said there was "something special about the age that Einstein was working where he was, in a way, the right man at the right time at the right place."
詹森说,爱因斯坦工作的时代有其特殊之处。从某种意义上讲,他享有天时、地利、人和。
The ratio of Japanese aged over 65 to thoseof working age rose from 14% in 1980 to an estimated 34% in 2008. It is forecast to increaseto 49% by2020.
日本超过65岁的退休人员和工作人员的比例由1980年的14%上升到2008年的34%,预计到2020年达到49%。
Francois Couder, 43, began working at the age of 17 laying underground cable in hazardous conditions for state-run France Telecom.
FrancoisCouder,43岁,从17岁时就开始为国有的法国电信工作:在比较危险的环境中铺设地下电缆。
By combining these projections with the Census Bureau's estimates for the growth in the working-age population, they calculate likely changes in the overall supply of workers.
将这些项目和人口调查局对工作年龄段人口增长的预测进行综合考虑,他们计算出工人总供给的可能变化。
Drugs that improve working memory, especially in those facing age-related memory issues, could help restore brain function. "They don't make you superhuman."
特别是对于那些正面临由于年龄增长而记忆力减退的人来说,这类药物可能会帮助他们恢复脑功能。
He proved a superlative student of acrobatics and martial arts; he started working in films at age 8.
在这里他证明自己是学杂技和武术的超级好手,他8岁开始在电影上露面。
Businesses needed to bring more old people and women into jobs, to counter the decline in the working-age population.
企业需要让更多的老人、妇女投入工作,以针对性地解决工作年龄的人口减少的问题。
But even as the baby boomers age, the population of working and young people is also expected to keep rising, in contrast to most other advanced nations.
正好赶上婴儿潮出生的那批人成年,所以相对于其它老龄化国家,美国的劳动力和年轻人的数量预计会保持增长。
Keeping your circulatory system in working order, by, say, avoiding cigarettes and saturated fat, lessens the onslaught of age-related damage to the brain.
保持你循环系统的正常运转,比方说,避开香烟和饱和脂肪,减少与年龄有关的损害大脑的刺激。
In the United States, by contrast, 61 percent of men in that age group were working, triple the French rate.
而相反,美国在此年龄段的人中有61%都在工作,三倍于法国的比例。
The net result was higher unemployment and a lower share of the working-age population employed than in the United States.
其结果是与美国相比更高的失业率和更低的实现就业适龄工作人口份额。
The number of people living in poverty has climbed to 14.3 percent of Americans, with the ranks of working-age poor reaching the highest level since at least 1965.
生活在贫困线下的美国公民所占的比例已增长至高达14.3%,其中适龄劳动力的数量也攀升至知1965年以来的最高水平。
The nation's share of dependents — children and elderly — fell significantly in comparison to working-age citizens.
国家的亲属(老人于孩子)份额相比劳动力人口份额有显著的下降。
This surge has underpinned rapid economic growth, but is now ending. The share of the working-age population in East Asia will peak this decade and fall to 57% by 2050.
这促进了经济的增长,但现在这种好处要结束了:十年内该人群在东亚会到达顶峰,而到2050年会下降到57%。
Previous Asian booms have been powered by a surge in the working-age population.
以为的亚洲经济繁荣也得益于该地区劳动适龄人口数量的增长。
What matters most for Japan’s economic growth prospects is the decline in its working-age population, those aged 15-64, which has been shrinking since 1996.
对日本经济增长前景最重要的影响因素是其工作年龄人口数量的下降。 工作年龄人口是指15~64岁间的人,自1996年以来一直在下降。
What matters most for Japan’s economic growth prospects is the decline in its working-age population, those aged 15-64, which has been shrinking since 1996.
对日本经济增长前景最重要的影响因素是其工作年龄人口数量的下降。 工作年龄人口是指15~64岁间的人,自1996年以来一直在下降。
应用推荐