He suffered torn ligaments in his knee.
他的膝部韧带撕裂了。
His head was swathed in bandages made from a torn sheet.
他的头上缠满了许多用床单撕成的绷带。
Robb is torn between becoming a doctor and a career in athletics.
罗布在成为医生和从事体育运动之间犹豫不决。
South African troops are moving into the strife-torn Natal Province where political violence has claimed three hundred lives in the past month.
南非军队正在向战乱不断的纳塔尔省行进,在过去一个月里,这里的政治暴力已经夺走了300人的生命。
My canvas bag had torn cottonfield pants and the tattered remnants of my huarache shoes in it.
我的帆布包里有破旧的棉质裤子和破旧的革条帮平底凉鞋。
There was fierce struggle, in which the cutlass was torn from the pirate's grasp.
经过激烈的搏斗,海盗手中紧握的短剑被扯了下来。
I left not for physical reasons - I'd had a torn hamstring tendon in 2003, but it hadn't affected my speed - but because it was my season for change.
我之所以要离开,不是因为身体的原因,在2003年的时候我曾经后跟腱撕裂,但那并没有影响我的速度;我要走是因为我觉得人生到了该改变的季节。
When I started to need books for college, I'd wear a coat with a torn lining and hide them in its folds.
当我需要买书念大学的时候,我穿了件大风衣,这件风衣的内衬被撕扯开了,我就把书藏在里面。
Because he was not able to accomplish craftsmanship in defeat, his heart was torn to shreds.
因为他不能在失败中坚持完成他的手艺,他的心都被撕碎了。
In a world so torn apart by rivalry, anger, and hatred, we have the privileged vocation to be living signs of a love that can bridge all divisions and heal all wounds.
我们生活在这个世界上,被敌对、愤怒和憎恨分离。成为爱还存在的见证,架起跨越隔阂、愈合伤口的桥梁,这是我们的权力与职责。
LGBT-related posters get torn down a lot in Tempest's area, so she and fellow advocates spend a lot of time putting them back up.
LGBT相关海报在坦贝斯特学校里被撕掉了很多,因此她和同主张的伙伴们花了很多时间把海报贴回去。
However, the report warns that many of the world's poorest countries, especially those torn by conflict in Africa, have not kept pace.
不过,报告警告说,许多世界上最贫困的国家,尤其是经历战乱的非洲国家未能跟上这种增长速度。
Computer simulations show that stars of the Milky Way's halo originated in older galaxies torn apart by collisions.
计算机模拟显示银河晕中的恒星起源于更古老星系的相互碰撞和撕裂产物。
A child in that role usually feels torn apart and on some level resentful about having to parent the parent.
而扮演这种角色的孩子常有被撕裂的感觉,并在某种程度上因不得不袒护某一方感到怨恨。
The middle-class family in “Anger” is torn apart when the 20-year-old heroine, Rose, is forced to sleep with a soldier to stop the regime from seizing their land.
《愤怒》篇章中20岁的女主人公为了守卫家园而被迫委身于一名士兵,导致了这个的中产阶级家庭分崩离析。
But although some sort of dialogue with Iran and Syria could indeed help-not only in Iraq but also in strife-torn Lebanon and palestine-talking is no panacea.
然而,尽管与伊朗和叙利亚进行某种形式的对话确实有所帮助—不仅对伊拉克同样也对饱受冲突折磨的黎巴嫩和巴勒斯坦有益—但是对话并不是万灵药。
By month's end, the papers were more sellotape than newsprint, big photocopied sections glued in to replace torn-out or illegible pieces and so on.
在月底,这些报纸与其说是报纸还不如说是透明胶布,许多复印件被粘起来以替换磨损和字迹模糊的部分。
Today, the deteriorating security situation in the seas off war-torn Somalia and the Gulf of Aden (and in the increasingly volatile Gulf of Guinea) are at the heart of the problem.
逐步恶化的索马里和亚丁湾战乱地区附近海域的安全形势是目前海盗问题的核心。
The Arab press in exile is also torn.
阿拉伯流亡报纸也举棋不定。
There was a violent struggle in which a branch was torn off, but the plant survived this horror.
争夺保卫之战异常激烈,树的一条枝干被折断了,但咖啡树最终逃过了一劫。
Right now I'm emotionally torn apart because I was kept in the dark.
现在我感觉我的整个精神状态是四分五裂的,因为我一直被蒙在鼓里。
When you are in the torn field, wear the hat. When you are in the city, wear the scarf as well.
当你走过那些破碎的土地时,把帽子戴上;进了城就把围巾也戴上。
You have torn a hole in your shirt.
你把你衬衫扯了一个洞。
Even in war torn Afghanistan a car needs the occasional wash and wax.
在战火不断的阿富汗,当地的人们也会偶尔去清洗下自己的车,给它打打蜡。
Even in war torn Afghanistan a car needs the occasional wash and wax.
在战火不断的阿富汗,当地的人们也会偶尔去清洗下自己的车,给它打打蜡。
应用推荐