This further affirms my belief that it is near impossible to judge anyone through a few encounters; and in my case, not even if these encounters are regular!
这让我更一步确信:仅通过一些会面判断一个人几乎是不可能的。在我的例子中,如果这些会面是一成不变的,更是如此。
In an example like this, you may judge a minimum of 100:1 false negative: positive ratio to be acceptable.
在像这样的例子中,就可以判断假负:假正的比率最低为100:1才是可以接受的。
AHP brings an ability to judge consistency in analysis process to the table: This helps reduce anomalies and heighten objectivity.
AHP根据表格提供在分析过程判断一致性的能力:这有助于减少异常并增加客观性。
It's already known that people judge a book by its cover in the real world, but before this study, it was less clear how users judged other people online.
我们知道在现实世界里人们通过书的封皮来评价书的好坏。但在这个研究之前,我们不清楚人们是怎么样在网络上评判他人的。
“If we are afraid, if we throw away this opportunity, then history will judge us very harshly,” Mr Papandreou said in a final appeal for support before the vote.
帕潘德里欧在投票前最后一次寻求支持的讲话中说:“如果我们害怕,如果我们放弃这次机会,那么历史将会非常严厉地审判我们。”
In this last change, we judge a person based on their physical appearance, and tie them in with beliefs that will seem quite stupid offline.
最后这一条中,我们通过人的外表来判断一个人,并通过在正常情况下一些愚蠢的想法来加以区分。
I cannot judge the likelihood of the disaster scenario, but if there ever was a case for applying the precautionary principle in economic analysis, then this is it.
我无法判断出现灾难情景的几率,但如果说有任何情况应该在经济分析中运用预防原则的话,那么这一次就是这种情况。
Yet it will be concerned at this week's indication by a federal judge in California that he may allow a suit against the company based on an entirely different complaint.
但还受到关注的是,这个星期加利福尼亚的一个联邦法官表明他在追踪一个公司完全不同地指责谷歌的案件。
This afternoon, a British judge ruled that Hicks and Gillett must withdraw their court action in Dallas by tomorrow (Friday) at 11am EST.
今天下午,英国法官宣判,希克斯和吉列必须在美国东部时间周五11点之前撤销其在达拉斯的法庭行动。
T hat is the issue that will continue in this country when these poor tongues of Judge Douglas and myself are silent. It is the eternal struggle between right and wrong .
“奴隶制问题是一个真正的问题,”他说,“这个问题将在我们国家继续下去,这个问题将使道格拉斯理屈辞穷,而我则保持沉默,这个问题将永远是正确与错误的斗争。
A study published in the Journal of Personality and Social Psychology examined exactly this situation to test how people judge the distribution of opinion.
一项最近在个性与社会心理学杂志上刊登的研究就实验了在这种情况下人们是怎么对待意见的分配的。
Judge Orie pointed out that getting evidence in this case was an uphill battle for prosecutors.
奥列法官指出,这个案件的取证是检方的一个难关。
This will immediately put you on the spot. It will force you to understand your subject in a short space of time, to judge their character and aim to capture it in your work.
这会有些困难,你不得不在短时间内了解目标人物,判断他们的个性,并在拍摄中捕捉个性镜头。
Her husband, Todd, was her high school boyfriend, a four-times champion snow mobiler and a judge in this year's Miss Alaska pageant.
佩林的丈夫托德是她高中时的男友。 他曾四次获得摩托雪橇冠军,还是本年度阿拉斯加小姐的评委。
Earlier this week, Apple suffered a setback in its case against Amazon when a federal judge denied its request for a preliminary injunction to stop Amazon from using the name.
这周早些时候,苹果在与亚马逊的诉讼上遇到了麻烦。联邦法官驳回了苹果要求亚马逊停止使用App Store的初步禁令。
Looking at our Lodi links, the top story about a man who attacked a judge in court and was killed by police had 781 articles at my deadline for filing this column.
请看Google News中有关罗迪市的链接,在我的专栏截稿前,关于一名男性因在法庭上攻击一位法官被警察击毙的报道共有781篇文章。
The tests in this article show that you can't judge Domino performance based on a limited number of tests.
本文中的测试表明,您不能仅根据有限的测试来判断Domino 的性能。
This information allowed you to review Activity Trends information to better judge how database workload was distributed among the servers in your environment.
这些信息可以帮助您分析ActivityTrends信息,更好地判断环境中数据库负载在服务器之间的分配。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that.
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
The judge in this case has said it does not have different characteristics but it will be interesting to see if the higher courts agree with that .
这个案子中,法官认为分离的基因并没有什么不同的特性,上级法院是否会赞同这一观点,有待关注。
"History will judge harshly those who saw this coming danger but failed to act," Mr. Bush said in late 2002.
“历史将严厉地审判那些看到即将到来的危险而没有采取行动的人,”布什先生在2002年年底说。
Experts estimate that we say between 150 and 300 words a minute when we engage in this internal banter - and it ACTS as a far harsher judge of you than anyone else could ever be.
专家估计,当进入这种内在的戏谑时,我们每分钟会说150至300个字——它充当你自己的法官,比任何其他人都要严厉。
It is often said; don't judge a book by its cover, but in this case, the opposite appears to be more true.
有句老话:“不要以封面来评价一本书”,不过在这里,这话反过来说会更正确。
Do I have regrets? Sure, both private and public ones, as I've discussed in this book. I leave it to others to judge how to balance the scales.
我有遗憾吗?当然,正如我在书中谈到的,于公于私都有。至于哪些是遗憾,哪些不是,我想还是留给其他人去评判吧。
The judge in Lago Agrio, Juan Nuñez, is expected to rule on the case later this year.
拉戈阿格里奥的法官,胡安奥努涅斯将在今年的晚些时候就此作出裁决。
The judge in Lago Agrio, Juan nunez, is expected to rule on the case later this year.
阿格里奥的法官胡安。努内兹预期应在今年后半年审理此案。
The judge in Lago Agrio, Juan nunez, is expected to rule on the case later this year.
阿格里奥的法官胡安。努内兹预期应在今年后半年审理此案。
应用推荐