The U.S. Army says it is looking into a report that drums of the Vietnam War-era toxic defoliant Agent Orange were buried at an American military facility in South Korea 33 years ago.a.
美国陆军表示,正在调查一则关于一些越南战争时期使用的有毒落叶剂“橙剂”33年前被埋在韩国的一处美军设施地下的报导。
Some 60 other jets are Vietnam-war era F-5s mainly used for training, and hardly fit for that-another two F-5s crashed on September 13th, the latest in a string of such incidents.
其馀的六十多架战机则是越战时期使用的F - 5型号,现大多供作训练用途且即将濒临淘汰,另外两架F - 5战机在九月十三日失事,是一连串类似意外以来的最新一起。
We're in a post-Watergate, post-Vietnam era, in that brief period in American history where we felt confident and almost complacent in our place in the world.
我们身处后‘水门事件’时代和后越战时代,在美国历史上这短短一页里,我们感到自信,为我们国家的世界地位而沾沾自喜。
As well as all of the world war two action, the show also has a Vietnam era section which centers around the rescue of a pilot downed in hostile territory.
以及所有的二次世界大战的行动,显示也有部分越南的时代为中心的救援被击落的飞行员的敌对领土。
The U. S. Army says it is looking into a report that drums of the Vietnam War-era toxic defoliant Agent Orange were buried at an American military facility in South Korea 33 years ago.
美国陆军表示,正在调查一则关于一些越南战争时期使用的有毒落叶剂“橙剂”33年前被埋在韩国的一处美军设施地下的报导。
The U. S. Army says it is looking into a report that drums of the Vietnam War-era toxic defoliant Agent Orange were buried at an American military facility in South Korea 33 years ago.
美国陆军表示,正在调查一则关于一些越南战争时期使用的有毒落叶剂“橙剂”33年前被埋在韩国的一处美军设施地下的报导。
应用推荐