The new contract will be the same in every particular as the old one.
新合同与旧合同的各项细节将完全相同。
Small savings will come from an old plan to replace only one in two retiring civil servants, and he says he will stop ministers claiming a salary and pension at the same time.
根据一项原来的计划,通过替换1/2的即将退休公务员也将节省一部分开支。 菲永还说他会阻止一些部长既要工资又要养老金的行为。
One, a 70-year-old, killed himself with a poison capsule. The other, 26-year-old Kim Hyon Hui, attempted suicide in the same fashion but was stopped.
其中一名70岁的特工服下有毒胶囊自尽身亡,26岁的KimHyonHui试图以同样的方式自杀但却遭到了制止。
They made it smaller in the same way, and replaced the new hat with the old one.
他们用同样的方式改小了旧帽子,然后用旧帽子替换了新帽子。
Arsenal have already failed in one bid for the Brazilian and at the same time the Gunners will be aware of north London rivals Tottenham's interest in the 23-year-old.
阿森纳之前的报价已经被拒绝了一次,同时,枪手应该注意到北伦敦冤家托特纳姆热刺队也对这名23岁的球员感兴趣。
Brazil recently a 15-year-old girl on suspicion of robbery, was with more than 20 male prisoners held in the same prison, up to one month.
巴西一名15岁女孩最近因涉嫌抢劫,被与20多名男性犯人关在同一个监牢里长达一个月。
If you can't find out what they're like from someone in the area, you can try checking with old contacts in the same area as your new one.
如果在你当地打听不出来这些人的底细,你可以试着联络一些和对方在同一地区的老客户。
I dream that one day, in the CCTV, the former management to members of the same old same I sat as close as hand-foot.
我梦想有一天,在CCTV上,昔日的版主能够同昔日的会员同席而坐,亲如手足。
In their new companies they applied the same approach they had in the old one, mowing down anyone in their way.
他们在新公司中照搬用原公司的做法,并清除一切挡道的人。
Intertemporal conflict of laws is the one of temporal effect between new laws and old laws that are carried out in the same region.
时际法律冲突是指先后于同一地区施行并涉及同一问题的新旧法律规定之间在时间效力上的冲突。
Old computer in general, has more radiations released than the new one within the same distance.
旧电脑一般而言,在相同的距离,比新电脑释放更多的辐射。
We can ride the wheel of suffering when no one else is even present (telling ourselves the same old sad story again and again), and we can leave it even in the midst of violent persecution.
即便没有别人,我们自己也会搭上那个痛苦的转盘(重复对自己讲那段老故事);可是即便在激烈的非难中,我们也能离它而去。
In the meanwhile, the youngsters should realize that one day they will also become old and they may be treated in the same way.
而同时,年轻人应该意识到,总有一天他们也会变老,或许他们也会受到同样的对待。
Our daughter is now one year old, in one years time she'll be the same age as the boy, now won't she?
现在我们的女儿一岁,明年她不就同那个男孩同岁了吗?
In turn, those same people have helped make Bend's Old mill District, once the site of one of the West's biggest sawmills, the city's hottest retail and office development.
正是这些人帮助将曾经是美国西部最大的其中一个锯木厂区变成了现在炙手可热的零售和办公区。
I work in the same place be in American some airport, she mixes additionally one see in front walking along old grandma of a white man, gigantic big and fleshy the sort of.
俺一同事在美国某机场,她和另外一位看见前面走着一位白人老奶奶,巨肥硕那种的。
Feeling Ailisi is the same as what a dream perplexes all the time after reading "the Ailisi sleepwalking wonderland", one is got together until she participates in when being 20-year-old.
读《爱丽丝梦游仙境》后感爱丽丝始终被同一个梦所困扰,直到她20岁时参加的一场聚会。
Like the previous old one in the neighbourhood Sha Tin Public Library, it also has the same new features added. However, the propulsion motor has been replaced with an OTIS new model.
跟毗邻沙田公共图书馆里面以往的那一部旧机一样,它也被追加了同样的新功能,但驱动机芯已经被更换成一台奥的斯新型号。
One day, a single mother and her 8-year old daughter Elsa take up residence in the same flats where Julien is a tenant.
一天,八岁小女孩丽莎,随年轻的单亲妈妈也搬进到朱利安租住着的同一栋公寓中。
One day, a single mother and her 8-year old daughter Elsa take up residence in the same flats where Julien is a tenant.
一天,八岁小女孩丽莎,随年轻的单亲妈妈也搬进到朱利安租住着的同一栋公寓中。
应用推荐