Like rods and cones, these ganglion cells are found in the retina.
与杆状和锥状细胞一样,神经节细胞也是在视网膜上发现的。
All major groups of vertebrates have rods in the retina as well as cones.
所有主要脊椎动物类群的视网膜中,都同时含有杆细胞与锥细胞。
Damage to ganglion cells in the retina may play a role in the development of glaucoma.
视网膜神经细胞损伤可能是青光眼的成因之一。
The ability to see colors comes from specialized light-sensing cells found in the retina.
视网膜中有一种特殊的感光细胞具有识别颜色的能力。
The eye has certain nerve cells, called cones, in the retina which can differentiate color.
眼睛里面有某种神经细胞,叫做视锥细胞,是存在于视网膜上的区分颜色的细胞。
But the disease often causes telltale changes in the retina that can be picked up by an ophthalmologist.
但是这种疾病经常可在视网膜上发出警告,眼科专家可以检查出来。
Proteorhodopsin is related to the pigment in the retina that enables human vision in less intense light.
这种物质与视网膜中的色素相关,使人的视觉感受更少的强光。
Hypertension can cause damage to the blood vessels in the retina, known as hypertensive retinopathy.
高血压可造成损害,作为已知的高血压性视网膜病变视网膜血管。
At least three types of cells in the retina allow us to see images or distinguish between night and day.
我们的视网膜上至少有三种不同类型的细胞让我们得以看见这个世界,能够区分白天和黑夜。
In this eye, diabetes has caused tiny hemorrhages in the retina and yellowish deposits of blood fats (lipids).
图上这只眼睛中,糖尿病已经引发视网膜微量的出血,以及黄色血脂的沉积。
What is interesting is that they are expressing genes in the retina that allow them to be long wavelength-sensitive.
有趣的是,它们在视网膜中表达基因,这使它们具有长波长的敏感性。
One well-known example of this is the blind spot in the eye, which is a point in the retina which contains no sensory cells.
有一个好例子是眼睛中的盲点——视网膜中不含感光细胞的点。
Through the immunohistochemistry and hybridization in situ to detect the expression of IGF1 in the retina of the DR rats.
通过免疫组织化学和原位杂交双重检测IGF1在视网膜中的表达。
It's based on the fact that light-sensitive cells in the retina at the back of the eye are a direct extension of the brain.
这正是利用了人类视网膜的感光神经与脑细胞之间的直接联系。
Retinitis pigmentosa (RP) causes blindness due to the progressive degeneration of rod and cone photoreceptors in the retina.
视网膜色素变性(反相)的原因造成失明的逐步退化的杆和锥感光的视网膜。
It exploits the fact that the light-sensitive cells in the retina at the back of the eye are a direct extension of the brain.
它引用的事实是:在眼睛后部视网膜上的感光细胞是大脑的直接延伸。
Free oxygen radicals are the important triggering factors for the apoptosis of photoreceptors in the retina contusion of the rabbits.
活性氧自由基是挫伤性视网膜病变中光感受器细胞凋亡的重要诱因。
Beyond this distance, some of the detail in the picture can no longer be resolved by the conical receptor cells in the retina of the eye.
超过这个距离,图像中的某些细节已不再能够被眼睛视网膜中的视锥细胞所解析。
Retinitis pigmentosa is a degenerative disease in which light receptors in the retina, on the back of the eyeball, gradually cease to function.
患有色素性视网膜炎是一种退行性疾病,光接收器在视网膜上,背面的眼球,逐渐停止功能。
Transmitting electric microscopy: There were no significant abnormality were seen in 5mg group, 10mg group and the control group in the retina.
电镜:电镜与光镜结果一致,生理盐水组、5毫克组、10毫克组在电镜下,均未见明显异常改变。
In natural vision, after an image is formed in the retina it is sent to an area at the back of the brain, called the visual cortex, for processing.
自然视觉的过程是:视网膜成像后,图像被传送到大脑后部叫做“视觉皮层”的地方,在那里进行信息处理。
Lots of people have diabetes and don't know it. But the disease often causes telltale changes in the retina that can be picked up by an ophthalmologist.
许多人并不知道他们得了糖尿病。但是这种疾病经常可在视网膜上发出警告,眼科专家可以检查出来。
They believe Mona Lisa's smile depends on what cells in the retina pick up the image and what channel the image is transmitted through in the brain.
科学家认为,蒙娜·丽莎露出哪种微笑,取决于我们视网膜中哪些细胞接受到了图像信号,以及这些图像信号是通过哪个通道传送到脑的。
Diabetic retinopathy is an important cause of blindness, and occurs as a result of long-term accumulated damage to the small blood vessels in the retina.
糖尿病性视网膜病是失明的一主要病因,它是视网膜小血管长期累积损伤的结果。
These light receptors - which are also found in the retina of the eye - immediately prompt the release of melanin, the body's own form of sun protection.
在视网膜中也能发现这些感光物质。它们能迅速刺激皮肤黑色素的生成,保护人体不受太阳光线的伤害。
In this eye, diabetes has caused tiny hemorrhages in the retina and yellowish deposits of blood fats (lipids). The condition is known as diabetic retinopathy.
图上这只眼睛中,糖尿病已经引发视网膜微量的出血,以及黄色血脂的沉积。这种病称为糖尿病视网膜病。
Clinical interest has hitherto largely focused on pathology in the retina as a manifestation of known systemic disease, such as diabetes or hypertension.
迄今为止,临床兴趣的焦点主要集中于视网膜作为已知的系统性疾病的表现的病理学上,如糖尿病或高血压。
The researchers examined the eyes of dead sharks and found they had only one type of photoreceptor in the retina, indicating they could only see in monochrome.
据悉,研究员对死去鲨鱼的眼中的视网膜感光性能研究后发现,鲨鱼只能看得见‘单色’,眼中只有能否分辨出单一的视网膜。
Each of the three standard color-detecting cones in the retina — blue, green and red — can pick up about 100 different gradations of color, Dr. Neitz estimated.
奈茨博士估计,视网膜上的三种标准颜色视锥,蓝绿红,每种能分辨100个颜色等级。
Each of the three standard color-detecting cones in the retina — blue, green and red — can pick up about 100 different gradations of color, Dr. Neitz estimated.
奈茨博士估计,视网膜上的三种标准颜色视锥,蓝绿红,每种能分辨100个颜色等级。
应用推荐