They taught a series of dance moves to a group of patients with conditions like sleepwalking, in which the sleeper engages in the kind of physical movement that does not normally occur during sleep.
他们给一组患有梦游等疾病的患者教授了一系列舞蹈动作。在梦游时,睡眠者会做出一种在睡眠中通常不会出现的肢体动作。
Two years ago Mr Balls declared: “I want to live in the kind of society that puts ASBOs behind us.”
两年前,鲍尔斯就声明说,“我希望生活在忘掉反社会行为令的社会中 。”
How could you possibly prove to yourself that you are not in the kind of nightmarish situation Descartes describes?
你如何能够向自己证明自己不是处于笛卡尔所形容的那种噩梦般的境况中呢?
This is because fish and the bacteria living on them flourish in the kind of temperatures found in refrigerators.
这是因为鱼和共生的细菌,在冰箱那种较低温度下也能繁殖。
When the man's smile lured me to join him, we began to communicate in the kind of sign language and laughter one learns while vagabonding around the world.
如果要在这个世界上流浪,这些都是要学会的。
He is often the dominant voice in the kind of strategy meetings—many of which Mr Cameron lets him chair—in which he first shone as a young adviser in the 1990s.
他的声音主导着这类政策会议——其中的许多会议卡梅隆交由他来主持——早在90年代时,他就以年轻的顾问的形象首次在这类会议中脱颖而出。
Modern straw buildings start with a foundation of gravel held in the kind of plastic bags used for vegetables at a grocery store, and covered with a soil mortar.
现代稻草建筑是以食品店包装蔬菜用的塑料袋以碎石作为基板,上面铺一层灰泥浆。
I'm talking literally about tribes — as in the kind of village-sized small groups most of us lived among for nearly all of human history, right up until the 20th century.
我说的就是字面意思的部族——在20世纪前,人类历史上多数时间群体的存在形式,村落般的小群体。
In the first passage, the statement about language by criticism, that sign and meaning can never coincide, is what is precisely taken for granted in the kind of language we call "literary."
在第一段,关于语言的主张,用批判的方式,认为符号和意思永远不能相矛盾,正是这个主张,被人们认为是理所当然的,对于我们所说的文学语言来说
This of course also means that you can make a conscious effort to photograph in the kind of light which will reflect what you want to say and how you feel about the subject you're photographing.
当然,这也意味着你可以在相片中刻意制造出某种光线效果,以反映你对主题的意图和感受。
Even interruptions - a problem which is endemic in the kind of work we do - can actually be a sign of passive procrastination if they are used to provide an excuse for postponing necessary projects.
甚至在工作中遇到问题而中断可能实际上是一个消极拖延的迹象,如果借口这个而推迟必要的计划的话。
She has to work late most days, but in her kind of job that goes with the territory.
她在大部分日子里都得工作到很晚,但根据她的工作性质,这是不可避免的。
In summary, historians must be careful about the kind of conflict they emphasize in eighteenth-century America.
总之,历史学家必须谨慎对待他们所强调的18世纪美国的冲突类型。
"The Hewlett-Packard news brings a better tone to the market, which has been in a kind of holding pattern," said one trader.
“惠普的消息带给一直处于停滞的市场一个较好的基调,”一位贸易商说道。
The business in hand was approaching some kind of climax.
这件正在处理中的事情正接近某种关键时刻。
The school is the first of its kind in Britain.
这是英国同类学校中最早的一所。
Attentive proofreading is the only insurance against the kind of omissions described in this section.
仔细校对是避免本节提到的那种遗漏问题的惟一预防措施。
This kind of question often appears in the exam.
这类问题在考试中经常出现。
This kind of forest exists nowhere else in the world.
这种森林在世界任何其他地方都没有。
I'm not the kind of person to sit in a cubicle behind a desk.
我不是那种能在格子间办公桌后坐得住的人。
He has acted out every kind of blasphemy, including dressing up as the pope in Rome.
他做过各种亵渎行为,包括在罗马装扮成教皇。
Over the long term, a swap of some kind is clearly in the public interest.
从长远看,有点交换显然是为了公共利益。
It's kind of creepy down in the cellar!
地窖里真令人有点不寒而栗!
"What's that thing in the middle of the fountain?"—"Some kind of statue, I guess."
“喷泉中间那个东西是什么?”—“我想是雕像之类的吧。”
Pictures of this kind have been found on the walls of caves in France and Spain.
在法国和西班牙的洞穴墙壁上也发现过类似的照片。
Pictures of this kind have been found on the walls of caves in France and Spain.
在法国和西班牙的洞穴墙壁上也发现过类似的照片。
应用推荐