There is so much stubborn hope in the human heart.
人的内心深处有了太多执着的希望。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
还没有一种情感像嫉妒一样顽固地根植在人心里。
The sea has heavy waves, but there are heavier waves in the human heart.
海里的浪涛很大,而人心里的浪涛却更大。
Xiulian, we are beset with peril, and it is not weapons. The realresides in the human heart.
秀莲,我们身旁卧虎藏龙,刀剑里藏凶,真正的凶机却藏人心里。
There are chords in the human heart-strange, varying strings-which are only struck by accident.
人类本来有一些奇怪而变化莫测的心弦,只在一种无意的拨动下发育。
God himself has placed in the human heart an instinctive tendency to live in peace and harmony.
神赋给人心生活在和平与和谐中的本能倾向。
Does it hidden in forest, the wide expanse of grassland, or quietly within a nest in the human heart.
是隐藏在茂林里,广袤的草原上还是悄悄地窝在人的内心里。
Crystal reason for the larger value in the human heart, there is one level where it is often the use of some non-civilian areas.
水晶之所以价值在人的心中较大,还有其中一层是它的使用地方常是一些非民用的地方。
There is no more absolute logical sequence in the human heart than there is a perfect geometrical figure in the celestial mechanism.
人心中的绝对逻辑联系并不多于宇宙机构中的规则几何形。
These three practices should be of course the result of what is going on in the human heart and not just isolated acts on themselves.
这些传统做法其实反映了内在人的心性,而不是个别单一的习惯。
It is thus, in fact, that the harsh and capricious jealousy of the flesh awakens in the human heart, and takes possession of it, even without any right.
这种苦涩离奇的妒嫉确是会这样从人的心里冒出来,并且无缘无故强迫人去消受。
With so profound a faith in the human heart and its power to grow toward the light, I find here reason and cause enough for hope and confidence in the future of mankind.
对人心之善及其向往光明之力的坚定信念使我对人类的未来充满希望和信心。
Scientists have identified a cardiac stem cell that gives rise to all of the major cell types in the human heart. The find opens the way to using patients' own cells to heal their damaged hearts.
科学家们发现了可分化为人心脏所有类型主要细胞的出心脏干细胞,该发现打开了自体细胞用于治疗受损心脏之门。
To see it instills in us a sense of hope that the longing for freedom that beats in the heart of every human being can be realized in our time.
看着它在我们的心中注入希望,每个人的心跳中激荡着对自由的渴望,能够在我们这个时代实现。
In high concentrations, carbon monoxide can harm human health by reducing oxygen to the heart and brain.
高浓度下,通过减少心脏和大脑中的氧气,一氧化碳会危害人体健康。
It not only fits the human heart, but also the cosmos and history and God as he reveals himself in nature and conscience.
它不仅适用于人的心灵,同样适用于宇宙、历史和上帝,去发现自己的天性和良知。
On the one hand new history being made, on the other a tragic chapter hidden away in the mysterious darkness of a human heart.
一方面正在创造新的历史,另一方面,一个悲剧篇章隐藏在一个人心里神秘的黑暗之中。
SEVEN years ago, one of the attractions at the now-defunct Millennium Dome in London was what looked like a remarkably detailed video of a beating human heart.
七年前,伦敦千禧穹顶大厅(现在已经不存在)里有一处引人注目的地方——大厅之内展示了一个大屏幕,里面是一颗跳动的人类的心脏,肌肉全部被剥离,一切详细的动作也都尽展眼前。
Since we are alike under the skin, what touches the human heart in one country touches all.
人类的心性既然相同,则在这个国家里能感动人的东西,自然也会感动别的国家的人类。
Rapid and unchecked human population growth and the resulting increases in resource consumption lie at the heart of most, if not all, environmental problems.
快速而不受控制的人口增长以及由此导致的资源消耗,就算不是引起环境问题的全部原因,也是主要原因。
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living.
无论是60岁还是16岁,我们都充满着好奇心,像孩子般经久不息地对下一刻的憧憬以及对快乐生活的渴望。
Studies suggest that anything smaller than ten micrometers in diameter (about a tenth the diameter of a human hair) is problematic, increasing the risk of asthma, heart disease, and stroke.
研究发现吸入任何直径小于十微米(大约人类头发的十分之一)的任何东西都是有问题的,可能会增加得哮喘的风险,心脏类疾病或者中风。
Whether sixty or sixteen, but there is in every human being's heart the lureof wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。
In parks, and on the stretches of grass beside the Seine, I read Balzac and Zola and Colette and Flaubert:2 novels about society and the human heart.
在公园里,在塞纳河边的草地上,我读着巴尔扎克、左拉、科莱特和福楼拜:他们那些描写社会和人性的小说。
Whether sixty or sixteen, but there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。
He started with people, "the human heart in conflict with itself, with its fellows, or with its environment".
他的作品从人出发,描写了人与自身、与周围的人、与环境之间的冲突。
He started with people, "the human heart in conflict with itself, with its fellows, or with its environment".
他的作品从人出发,描写了人与自身、与周围的人、与环境之间的冲突。
应用推荐