Do this for all nodes in the cluster.
对集群中的所有节点都这样做。
Log in as root on each node in the cluster.
作为root在集群中的每个节点上登录。
Starting and stopping servers in the cluster.
启动和停止集群中的服务器。
Select all participating nodes in the cluster.
选择集群中的所有参与节点。
Build a queue manager and enroll it in the cluster.
构建队列管理器并在集群中对其进行注册。
A remote search cannot be in the cluster. Therefore.
远程搜索不能出现在集群中。
Nodes in the cluster have preloaded local input files.
集群中的节点已经预先加载了本地输入文件。
Make this script available on all the nodes in the cluster.
使集群中的所有节点都可以使用该脚本。
Run the CFGMGR command from each computer in the cluster.
在集群的每一台计算机上运行命令cfgmgr。
However, there are some problems in the cluster environment.
然而,在集群环境中却存在一些问题。
Make sure that you distribute databases evenly in the cluster.
确保在集群中均匀地分布数据库。
Repeat these steps for the remaining queue managers in the cluster.
对集群中其他队列管理器重复这些步骤。
The brightest reddish stars in the cluster are ancient red giants.
星团中最明亮的微红色恒星是远古的红巨星。
All servers in the cluster must have SQLHOSTS entries for all others.
集群中的所有服务器必须具有针对其他服务器的SQLHOSTS条目。
A server in the Busy state redirects users to another server in the cluster.
处于繁忙状态的服务器将其用户请求重定向到集群中的其他服务器。
This setting must be provided for each application server in the cluster.
必须对群中的所有应用服务器提供该设置。
Recycle each server in the cluster in turn, so that you always have a node running.
轮流循环集群中的每个服务器,这样就会始终有节点在运行。
Ideally, this load should be spread equally across all other servers in the cluster.
理想情况下,该负载应该平均分配到集群的其他所有服务器中。
Resource agents act as standardized interfaces to entities in the cluster ecosystem.
资源代理充当着群集生态系统中实体的标准化接口。
This second brother, the last case in the cluster, developed symptoms on 15 May.
第二个弟弟,即该群集中的最后一例,于5月15日出现症状。
Each node in the cluster renews reservations for any LUNs it owns every three seconds.
集群中每个节点每三秒钟更新对其拥有的LUN的占用。
Typically, this is the IP address through which users access resources in the cluster.
通常,用户通过这个IP地址访问集群中的资源。
To display the topology and the status of the servers in the cluster, select a cluster.
要在集群中显示服务器的拓扑和状态,选择该集群。
The files associated with an application are farmed out to each node in the cluster.
与应用程序有关的文件被农场化到集群中的每个节点。
You could pick which server in the cluster that an activity would run on by default.
默认情况下,可以选择活动在集群中的哪台服务器上运行。
It can host cluster queues and advertise them to the other queue managers in the cluster.
它可以承载队列,并将其公布给集群中的其他队列管理器。
Cluster membership change is a key event that is useful for all other nodes in the cluster.
集群成员发生变化是个重要事件,对集群中其他节点很有用。
Each processor in the cluster provides a POSIX-file-system environment to the application.
集群中的每个处理器都为应用程序提供了一个POSIX文件系统环境。
Used by the queue manager to receive messages from the other queue managers in the cluster.
由队列管理器用于从集群中的其他队列管理器检索信息。
Messages in the cluster are delivered directly from the sending node to the receiving node.
集群中的消息直接从发送节点提交到接收节点。
应用推荐