And I laughed when I saw him, in spite of myself!
看见他时,我笑了,尽管我也是。
And in spite of myself, I lamented the fate of Marguerite Gautier.
我不由自主地对玛格·丽特的命运产生了怜悯的心情。
In spite of myself, I jump at the following crack of thunder. It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed.
随即响起了一声霹雳,我不禁跳了起来,雷声震得窗户格格作响,吓得狗儿三抓两爬钻到床底下。
You drag me to the seaside in spite of myself, when you have never once had such a whim during all the forty-four years that we have been married.
尽管我极不情愿,你却把我拉到了海边,我们结婚四十四年来你可从来没有这么心血来潮过。
My hands trembled in spite of myself as I picked up the microphone.
当我拿起麦克风时,双手不由自主地颤抖起来。
In spite of foot thick charts, in spite of diagnoses which haven't changed for years, I've tried to keep myself open to the fact that today is a unique day for me and him or her.
尽管厚厚一打量表、尽管数年的诊断毫无变化,我已试图让自己对一个事实保持清醒——那就是今天对我、对他或她都是特殊的一天。
But when an opportunity presents itself, I have always told myself to think hard about whether or not to take the opportunity, in spite of what others might think or say.
可是机会到来时,我总是要求自己慎重思考,权衡利弊,而不是盲从他人的想法或者说法。
In spite of lots of failure and argument, I have grown up to face them by myself.
尽管许多失败和论点,我自己已经长大了要面对他们。
In spite of lots of failure and argument, I have grown up to face them by myself.
尽管许多失败和论点,我自己已经长大了要面对他们。
应用推荐