In solar power plants, birds affected by the solar panels light the area, lower power generation efficiency.
在太阳能电站,鸟类影响太阳能电板的受光面积,降低发电效率。
The Ordos agreement is the latest large-scale solar farm deal that First solar has signed in recent months as it expands its business from manufacturing solar modules to building power plants.
第一太阳能公司从制造太阳能电池组件拓展到建设电厂的业务,鄂尔多斯协议是它在近几个月签署的大规模太阳能电站协议中最新的一份。
Egypt is also a participant in a proposed CTF co-financed regional program to scale up concentrating solar power plants in the Middle East and North Africa (MENA).
埃及还参与了一个建议的、由清洁技术基金共同资助的地区性方案,目的是在中东和北非地区(MENA)推广集中的太阳能发电厂。
She says the reactor could be used to create transportation fuels or be adopted in large-scale energy plants, where solar-sourced power could be available throughout the day and night.
她认为这种反应器可以被用来制造交通燃料,或者被昼夜都能提供太阳能电力的大型电厂采用。
Offshore wind and solar thermal power plants got approved in the U.S., but only after delays and negotiations that reduced their size.
美国已批准建立离岸风能与太阳热能工厂。但这是在经过了漫长的谈判和多次推迟后,而且缩小了发电厂规模的情况下,才得以实现的。
Efficient solar-thermal plants can in principle be built on the same sort of scale as gas-fired power stations, a few hundred megawatts at a time.
高效的太阳热能发电厂原则上可建成与燃气电站相同的规模,一次产生几百兆瓦电量。
Today coal, oil, natural gas and nuclear power plants dot the landscape, built relatively close to where power is needed. Most of the country’s solar generation would stand in the Southwest.
今日煤炭、石油、天然气和核能的发电厂遍布各地,与它们需要的资源本身距离在较近的地方。
About 84 GW of photovoltaics and concentrated solar power plants would be built by 2020. In parallel, the DC transmission system would be laid.
约能生产8400亿瓦的聚光太阳能发电及太阳能电池厂将会在2020年建成,与此同时直流电传输系统也有了一定基础。
Since August, Duke Energy has signed deals with two Chinese companies that focus on solar-power development in the U.S. and methods to capture and store carbon dioxide from coal-burning power plants.
自8月份以来,杜克能源已经与两家中国公司签署了协议,主要涉及在美国开发太阳能以及从燃煤发电厂捕获和储存二氧化碳的技术。
Sharp, for example, is negotiating a deal with Enel, Italy’s biggest power company, under which it will build solar panels for use in Enel’s solar-power plants.
例如夏普,正在与意大利最大的电力公司Enel公司谈判,由日本为enel太阳能发电站提供太阳能电池板。
Nine concentrated solar power plants with a total capacity of 354 megawatts (MW) have been generating electricity reliably for years in the U.S..
九座总发电量3.54亿瓦(MW)的聚光太阳能发电厂已经在美国持续提供电力。
The U.S. is endowed with a vast resource of at least 250, 000 square miles of land in the Southwest alone that would be suitable for constructing solar power plants.
美国单独在西南方提供了至少24万平方英里的土地,在那里十分适合建造太阳能发电站。
BrightSource may also build solar power plants in Nevada and Arizona, where licensing is easier, to supply electricity to PG&E and Southern California Edison.
BrightSource也可在内华达州和亚利桑那州修建太阳能电站,为PG&E与南加州爱迪生公司供电,因为在那里获得发电许可相对容易一些。
The operating principle of solar chimney power plants is introduced. Under specified parameters, the main design parameters are worked out, including the maximum velocity in the solar chimney.
介绍了太阳能烟囱发电站的工作原理,并在给定参数下对太阳能烟囱的主要设计参数进行了计算,得到了太阳能烟囱内气流速度的最大值。
The NEXT BIG THING is space-based solar power (SSP) - solar power plants in orbit 24/7 with sunshine at roughly 9 times the intensity as on Earth.
下一个热门的话题是太空太阳能-太阳能基地在24/7轨道上所吸收到的阳光是地球上的9倍。
Orbiting power plants capable of collecting solar energy and beaming it to Earth appear "technically feasible" within a decade or two based on technologies now in the laboratory, it has been claimed.
科学家们声称,太空轨道发电厂能收集太阳能并将其发送回地球。基于现有的技术,这种发电厂在未来十年到二十年内在技术上是可以实现的。
Preper attended a start-up firms competition held in Shenzhen, Guangdong Province for his patented heat engine, which can be used in steel mills, power plants and solar energy plants.
Preper准备参加一个广东深圳举行的创业企业大赛,他的专利-热引擎,可用于钢厂,发电厂和太阳能发电厂。
Bearing technology from Schaeffler Group Industrial ensures the high-precision operation of the Andasol solar power plants in Spain, thus enabling them to achieve their maximum level of efficiency.
轴承的舍弗勒集团工业技术确保了在西班牙的Andasol太阳能发电厂高精密的运作,从而使他们能够实现自己的最高效率。
Different strategies have been developed in the field of hybrid solar power plants.
在混合动力的太阳能发电厂领域,不同的战略已经制定。
The company will soon begin constructing the first in a series of 14 solar-power plants that will collectively supply more than 2.6 gigawatts (GW) of electricity—enough to serve about 1.8m homes.
公司即将建造这一系列(14座太阳能热电站)电站中的第一座。 这座电站能够手机2.6GW的电能,同时供给1800万用户家庭用电。
The company will soon begin constructing the first in a series of 14 solar-power plants that will collectively supply more than 2.6 gigawatts (GW) of electricity—enough to serve about 1.8m homes.
公司即将建造这一系列(14座太阳能热电站)电站中的第一座。 这座电站能够手机2.6GW的电能,同时供给1800万用户家庭用电。
应用推荐