India is still tangled up in red tape.
印度仍然纠结于各种繁琐程序之中。
And they have carefully and gradually freed up an economy that was (and to an extent still is) unduly mired in red tape.
西班牙经济曾经一度陷入繁文缛节之中(从某种程度来说如今依然如此),而如今他们已经谨慎地、有步骤地为其解除枷锁。
They argue that, contrary to the claims of the reformers, the changes would harm corporate performance by wrapping managers up in red tape.
反对者们认为,与改革者的要求相反,这些改变会使管理者们将注意力集中在官面文件上而损坏公司效益。
What about the worry that Sarbox is dulling America's animal spirits-discouraging companies from going public and smothering small companies in red tape?
对SOX法案削弱美国的动物精神、阻止公司上市、并将小型公司遏制在繁文缛节中,这其中的担忧又在哪里呢?
Such measures both add to businesses' costs and mire them in red tape, he believes-precisely the sort of conditions that are likely to discourage hiring.
这些做法都只会增加商业成本,并使它们陷入繁文缛节的沼潭。他认为,正式这些条件,有可能阻碍就业。
As men of inherited wealth, the prime minister and chancellor cannot imagine the scrappy rage of the self-made entrepreneur drowning in red tape, suggests a Tory MP.
一位保守党议员暗示,作为富二代的这两位领导人几乎不敢想象私营企业家在遮天蔽日的官方文件前歇斯底里的情形。
The little money that was available was tied up in bureaucratic red tape.
可支配的那点点钱都花在官僚主义的繁文缛节上了。
They have got stuck in the red tape for which France is infamous - not to mention regulations from Brussels that affect everything from sales taxes to the bacteria in the Brie cheese.
他们陷入繁文缛节使得法国声名狼籍——更不用提布鲁塞尔的那些条条框框,从销售税到布里干酪里的细菌含量,这些条条框框的影响远处不在。
In France red tape snares most would-be home birthers; the costs are not fully reimbursed, as they are for births in hospital.
在法国,繁文缛节束缚了大多数准备家里生产的产妇;生孩子的花费不会同在医院生孩子一样全额报销。
A second factor-which applies more in America than in europe-is red tape.
第二个因素——美国比欧洲更严重——则是官样文章繁多。
In Bermuda, by contrast, “you can focus simply on running a sound business and making money—not on red tape, ” says Karole Dill Barkley, an insurance consultant.
而在百慕大群岛,“你只需要关注你做的生意,努力赚钱就可以了,不必考虑那么多官方文本。”保险顾问卡罗尔这么说到。
We're selling acres of federal office space that hasn't been used in years, and we will cut through red tape to get rid of more.
我们正在出售几英亩数年都未曾使用的联邦办公地点,而且我们将去除繁文缛节以便摆脱更多负担。
And that is what has happened to America in recent years, as its satellite industry has been entangled in Gordian knots of red tape.
而这正是最近几年美国所经历的,就像它自己卫星工业就纠结于繁文缛节的难题之中。
Recent efforts to cut red tape in Serbia and Montenegro now mean a company can start operating in just 15 days.
塞尔维亚与黑山近期采取的减少繁文缛节的工作使公司目前可以只用15天的时间就开始运行。
In both cases the commission proposed new rules without the sort of impact assessment it promised when it set itself up as a champion of competition and destroyer of red tape.
在以上两例中,欧委会提议新规则并未给人以当初允诺的竞争卫士和官僚作风杀手的印象。
In a recovering but fragile market "who needs more red tape?", asks Grant Shapps, the Conservatives' shadow housing minister.
当处于一个正在复苏但相当脆弱的市场中时,“谁需要那些繁文缛节?”,保守党影子房产大臣GrantShapps这样问道。
On the other hand, I have made larger advances in smaller companies that have the ability to take more chances on individuals, as there is less red tape.
在另一方面,我也在小公司取得了很大的提升,在小公司有能力提供更多的机会给个人,很少有官样文章。
There's much red tape in some school systems.
学校管理制度中有许多繁琐的东西。
We're selling acres of federal office space that hasn't been used in years, and we'll cut through red tape to get rid of more.
我们正正在出售几英亩数年都未曾使用的联邦办雄所在,并且我们将走除繁文缛节以便摆脱更多包袱。
Hannah Beech, in an article this week for Time, points to Japan's fondness for red tape choking relief efforts: drugs, logistic companies and helicopter aid were rebuffed for lack of proper licenses.
汉娜。毕其,在本周写给时代周刊的一篇文章中指出,日本对繁文缛节的钟爱阻碍了救援:药品,后勤公司,直升机援助因缺乏合适的授权,而被挡在灾区之外。
I can't believe how much red tape there is in getting a visa.
我简直不能相信拿到一个签证有多少手续。
After finding them in the classroom or outdoors, children can outline the triangles with colored tape. For example, they might make right triangles red and scalene triangles blue.
在教室和户外发现这些图形之后,儿童可以用彩色胶带勾勒出这些三角形,例如,他们可以用红色胶带做直角三角形,用蓝色胶带做不等边三角形。
There is so much red tape in the processing of his application for a loan from the bank.
从银行借款的申请手续要经过许多无谓的限制。
I was afraid my letters had been bogged down in beaurocratic red tape.
我担心我的信件已被耽搁在拖拖拉拉的公文程序中了。
He managed to cut through the red tape and get me a new passport in a couple of hours.
他设法简化了繁琐的手续,只用了两三个小时就为我拿到了护照。
Even dignitaries must plow through red tape and protocol in order to speak with royalty.
即使是高官显贵,也要通过繁琐的程序或复杂的礼仪,才能见到皇室。
There was a lot of red tape and the same items would have to be checked here in Sydney, and again on arrival in Kaohsiung.
有太多的繁杂手续,同样的海产项目此地雪梨必须受检,而且到了高雄又得再来一次。
The drawings, usually made with black or red tape, are of spaces or interiors in actual size (1:1), so that they relate directly to the viewer, as well as to the objects present in the space.
这些通常用黑红胶带完成的画作和实际空间或室内比例是一比一原大的,因此作品直接和观众以及空间里呈现的物体发生关系。
There is too much red-tape in obtaining an identity card.
领身份证的手续实在太繁琐了。 初中生学习机哪种好?
There is too much red-tape in obtaining an identity card.
领身份证的手续实在太繁琐了。 初中生学习机哪种好?
应用推荐