With the development of science and technology, robot cooks will appear in our families in the future.
随着科学技术的发展,未来机器人厨师将出现在我们的家庭中。
Now most of us are the only children in our families.
现在我们大多数都是家里的独生子。
This recipe has been in our families for several generations.
这个RECIPE已经在我们家传了几代。
In our families, we find love and learn responsibility and character.
在我们的家庭中,我们可以找到关爱,可以学习如何负起责任,如何陶冶人格。
Instead of ignoring old people, we should welcome them in our families and society.
而不是无视老人们,我们应该欢迎他们,在我们的家庭和社会。
As we make that shift within our families and in our places of business, the culture will change.
一旦我们在家庭和工作场所做出这种改变后,整个文化氛围就会改变。
You know, we are the only children in our families and I don't want my baby to experience the sarne loneliness as we did.
我们都是独生子女,我可不想让我的孩子再经历我曾经的孤独。
The part of the world in which we make the most impact, whether we like it or not, is within our families and small circles of friends.
这世上我们影响最大的地方,不论你喜不喜欢,就是在我们的家庭中、在我们的朋友圈中。
And, perhaps more than anything else, that gift is what is needed today in our families, in our churches, and in our world in general.
礼物对于今日的家庭、教堂和整个世界来说比起其它任何东西都更为必要。
We are convinced that a denial or neglect of these principles will lead to increasingly destructive consequences in our families, our churches, and the culture at large.
我们确信,否认或忽视这些原则将导致在我们的家庭中,在我们的教会中,以及在整体文化中毁灭性的影响日益加增。
Being able to express compassion, patience, love, and understanding for the people in our families, despite opposing views belief systems, allows us to expand our ability to empathize with others.
不论观点和信仰是否对立,都要能向家人表示同情、耐心、关爱和理解,这样做能幇我们增强对他人的移情能力。
In most of the houses, several families lived together in circumstances beyond our imagination.
在大多数房屋中,数个家庭共同生活在我们无法想象的环境中。
In some way, smartphones prevent us from communicating with our families.
在某种程度上,智能手机减少了我们与家人的交流。
Bring your families and friends to our clubs in your free time.
在您空闲的时候带您的家人和朋友来我们的俱乐部吧。
When I was 13, in my French lesson, my teacher told us to record ourselves speaking about our families.
在我13岁的时候,一次法语课上,老师让我们录下自己谈论家庭的情况。
Someone might walk out on a stage and say, "In fair Verona where we lay our scene!" and then tell all about the feuding families of Romeo and Juliet.
可能会有人走到舞台上,说:“在美丽的维罗纳,我们的故事在这里发生!”,然后讲述关于罗密欧与朱丽叶两家不和的所有故事。
Old people, far from their families in our mobile, atomized society, depend on their doctors for care and reassurance.
在我们这个流动、原子化的社会里,老人远离自己的家人,依靠医生的照料和安慰。
Children thrive in many kinds of families, and there is great diversity in the types of families in our society.
许多类型的家庭中,孩子得益健康成长。我们社会的家庭在类型上存在巨大的差异。
We celebrated Christmas much as we would have in Canada, except that we weren’t with our families in our homes during that very special family-oriented holiday season.
除了不是和我们的家人在一起,我们就像是在加拿大一样,庆祝了圣诞节。 在我们家乡,这个季节是一个特别适合全家一起过的节日。
I'd like to thank all our men and women in uniform and their families for their incredible service and devotion.
我还想感谢所有的公务员们和他们的家庭为了国家而做出的难以置信的服务和贡献。
America's men and women in uniform deserve our highest respect and so do the families who love and support them.
美国的男女军人应该得到我们最高的尊重,热爱和支持,而且他们的家人也应该得到同样的尊重。
If parents, no matter what their orientation or family structure, were willing to learn from the best practices of parents in other types of families, all our children would benefit.
不论什么性别取向或者家庭结构,如果父母们都愿意从其他家庭吸取抚养经验,孩子们将会受益最大。
Families are among the smallest in history, which means our genetic eggs are in fewer baskets and we guard them all the more zealously.
家庭是社会历史最小的单位之一,这意味着盛装我们基因之卵的篮子更少,我们当然会守护得更加热切。
Community Connections, a monthly feature in our e-Speaks newsletter, offers families and the community the opportunity to share practical tips about meeting everyday challenges.
《社区联络》是关于我们电子讲话简报的每月专题,它为各个家庭和社区提供机会,来分享应对日常困难的实用技巧。
And today, even in the midst of our modern hustle-and-bustle, the intimacy families and friends (and even strangers) can find at the table can provide life with deep warmth and profound pleasure.
如今,即使在熙熙攘攘的现代社会中,在一起吃饭的亲密的家庭成员和朋友(甚至是陌生人之间)都可以提供给生活一种厚重的温暖和意味深远的愉悦。
And today, even in the midst of our modern hustle-and-bustle, the intimacy families and friends (and even strangers) can find at the table can provide life with deep warmth and profound pleasure.
如今,即使在熙熙攘攘的现代社会中,在一起吃饭的亲密的家庭成员和朋友(甚至是陌生人之间)都可以提供给生活一种厚重的温暖和意味深远的愉悦。
应用推荐